Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information/How to sign/de: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Created page with "# Stelle sicher, dass Du bei Wikimedia {{$special-template|eingeloggt bist}}."
Achim55 (talk | contribs)
No edit summary
 
(71 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
{{Help translate/Access to nonpublic information policy}}
{{Help translate/Access to nonpublic personal data policy}}
{{Privacy policy navbox}}
{{Privacy policy navbox}}
Diese Seite umreißt die Schritte die Du unternehmen musst, um die [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information|Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen]] zu unterzeichnen, um mit der [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic information policy|Richtlinie für den Zugang zu nichtöffentlichen Informationen]] übereinzustimmen. Wie in der Richtlinie darlegt, ist das eine Anforderung für spezielle Gruppen von Wikimedia-Freiwilligen mit Zugriff auf nichtöffentliche Informationen. Beispiele von Freiwilligen die diese Übereinkunft unterzeichnen müssen sind [[m:Special:MyLanguage/OTRS|VRT]]-Mitglieder, [[m:Special:MyLanguage/CheckUser policy|CheckUser]], [[m:Special:MyLanguage/Oversight policy|Oversighter]] und [[m:Special:MyLanguage/Stewards|Stewards]].
Diese Seite umreißt die Schritte die Du unternehmen musst, um die [[Special:MyLanguage/Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information|Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen]] zu unterzeichnen, um mit der [[Special:MyLanguage/Policy:Access to nonpublic personal data policy|Richtlinie für den Zugang zu nichtöffentlichen Informationen]] übereinzustimmen. Wie in der Richtlinie darlegt, ist das eine Anforderung für spezielle Gruppen von Wikimedia-Freiwilligen mit Zugriff auf nichtöffentliche Informationen. Beispiele von Freiwilligen, die diese Übereinkunft unterzeichnen müssen, sind [[:m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|VRT]]-Mitglieder, [[:m:Special:MyLanguage/CheckUser policy|CheckUser]], [[:m:Special:MyLanguage/Oversight policy|Oversighter]] und [[:m:Special:MyLanguage/Stewards|Stewards]].


<span id="Background"></span>
== {{int string|Background}} ==
== Hintergrund ==


Die Wikimedia Foundation hat am 6. November 2018 eine neue [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic personal data policy|Richtlinie zum Zugriff auf nichtöffentliche personenbezogene Daten]] bestätigt. Die frühere Richtlinie bleibt bis zum 15. November 2018 in Kraft, wenn die Prozesse, die von der neuen Richtlinie vorgegeben werden, bereit sind.
Die Wikimedia Foundation hat am 6. November 2018 eine neue [[Special:MyLanguage/Policy:Access to nonpublic personal data policy|Richtlinie zum Zugriff auf nichtöffentliche personenbezogene Daten]] bestätigt. Die frühere Richtlinie bleibt bis zum 15. November 2018 in Kraft, wenn die Prozesse, die von der neuen Richtlinie vorgegeben werden, bereit sind.


Beginnend an diesem Datum erhalten Freiwillige, die von dieser Richtlinie betroffen sind, erste Nachrichten darüber, dass sie die [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information|Verschwiegenheitserklärung]] der Richtlinie bis zum 13. Februar 2019 unterschrieben haben müssen, um ihren Zugang zu den nichtöffentlichen Daten zu behalten.
Beginnend an diesem Datum erhalten Freiwillige, die von dieser Richtlinie betroffen sind, erste Nachrichten darüber, dass sie die [[Special:MyLanguage/Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information|Verschwiegenheitserklärung]] der Richtlinie bis zum 13. Februar 2019 unterschrieben haben müssen, um ihren Zugang zu den nichtöffentlichen Daten zu behalten.


Freiwillige, denen der Zugriff auf nichtöffentliche Daten nach 15. November 2018 erlaubt wurde, müssen die Verschwiegenheitserklärung unterzeichnen, bevor sie ihren Zugang erhalten.
Freiwillige, denen der Zugriff auf nichtöffentliche Daten nach 15. November 2018 erlaubt wurde, müssen die Verschwiegenheitserklärung unterzeichnen, bevor sie ihren Zugang erhalten.
Line 20: Line 19:
[[File:Phabricator User-Page Screencast.ogv|thumb|Wie Du dein Phabricator-Profil ausfüllst. (Englisch)]]
[[File:Phabricator User-Page Screencast.ogv|thumb|Wie Du dein Phabricator-Profil ausfüllst. (Englisch)]]


:''Mehr Informationen: [[mw:Phabricator/Help#Creating your account and notifications|Phabricator-Hilfe auf MediaWiki.org]]''
:''Mehr Informationen: [[:mw:Special:MyLanguage/Phabricator/Help#creatingaccount|Phabricator-Hilfe auf MediaWiki.org]]''


Das Unterschreiben der [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information|Verschwiegenheitserklärung für nichtöffentliche Informationen]] wird mit dem Legalpad auf [[mw:Phabricator|Phabricator]] ausgeführt und aufgezeichnet.
Das Unterschreiben der [[Special:MyLanguage/Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information|Verschwiegenheitserklärung für nichtöffentliche Informationen]] wird mit dem Legalpad auf [[:mw:Special:MyLanguage/Phabricator|Phabricator]] ausgeführt und aufgezeichnet.


Um die Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen zu können, musst Du einen Phabricator-Account anlegen:
Um die Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen zu können, musst Du einen Phabricator-Account anlegen (wenn Du nicht bereits einen hast):


# Stelle sicher, dass Du bei Wikimedia {{special|UserLogin|returnto|Confidentiality_agreement_for_nonpublic_information/How_to_sign|eingeloggt bist}}.
# Stelle sicher, dass Du bei Wikimedia {{special|UserLogin|returnto|Special:MyLanguage/Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information/How to sign|eingeloggt bist}}.
# Gehe zur [[phabricator:auth/start/|Phabricator-Login-Seite]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Klicke auf den Sonnenblumenbutton, auf dem "Anmelden oder Registrieren - MediaWiki" steht. {{#if:{{#translation:}}|({{lg|en}}{{colon}} "Login or Register - MediaWiki")}}
# Go to the [[phabricator:auth/start/|Phabricator login page]].
# Bestätige die Verbindung zwischen MediaWiki.org, wenn Du dazu aufgefordert wirst.
</div>
# Phabricator wird Dich nach deinem Benutzernamen fragen (keine nicht-lateinischen Zeichen wie العَرَبِيةُ oder 中华民族). Wenn möglich, benutze Deinen Wikimedia-Benutzernamen. Eine E-Mail ist auch erforderlich, wird aber anderen Benutzern nicht gezeigt.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Klicke auf '''Profile''' (oben rechts) > '''Manage''' (auf der linken Seite) > '''Profil bearbeiten''' und lege deinen "Also Known As" fest (zum Beispiel deinen vollständigen Namen), um es einfacher zu machen, nach dir zu suchen und dich in der Vereinbarung zu identifizieren.
# Click the sunflower button that says "Login or Register - MediaWiki" {{#if:{{#translation:}}|(English: "Login or Register - MediaWiki")}}
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Approve the connection with MediaWiki.org when prompted to do so.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Phabricator will ask you for a username (cannot include non-Latin characters such as العَرَبِيةُ or 中华民族). When possible, please use your Wikimedia username. An e-mail address will also be required, but not shown to other users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Click on '''Profile''' (top right) > '''Manage''' (on the left side) > '''Edit Profile''' and set your Also Known As (for example, to your full name) to make it easier to search for you and identify yourself on the agreement.
</div>


Gehe zur [[:mw:Special:MyLanguage/Phabricator/Help#Creating_your_account_and_notifications|Phabricator-Hilfeseite auf MediaWiki.org]], um weitere Informationen zum Einrichten, Konfigurieren und Verwenden deines Phabricator-Kontos zu erhalten.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Go to the [[mw:Phabricator/Help#Creating your account and notifications|Phabricator help page on MediaWiki.org]] for more information on setting up, configuring, and using your Phabricator account.
</div>


<span id="Step_2:_Review_the_confidentiality_agreement_in_your_native_language_(if_available)"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Step 2: Review the confidentiality agreement in your native language (if available) ==
== Schritt 2: Lese die Vertraulichkeitsvereinbarung in deiner Muttersprache (sofern vorhanden) ==
</div>


Bevor die Vertraulichkeitsvereinbarung unterschrieben wird, ist [[Special:MyLanguage/Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information|diese in deiner Muttersprache]] (sofern vorhanden) zu lesen, damit sichergestellt ist, dass du verstanden hast, worauf du dich einlässt.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Before signing the confidentiality agreement, please [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information|read the agreement in your native language]] (if available) to ensure that you fully understand what you are agreeing to.
</div>


''BEACHTE:'' In diesem Dokument ist absichtlich vom "Alter von X Jahren" die Rede, da die Dokumente, die später tatsächlich unterschrieben werden, entweder von einem Alter von 16 oder von 18 Jahren sprechen werden, abhängig von der Funktion der unterzeichnenden Person. Die Dokumente auf Legalpad, die von den Freiwilligen unterschrieben werden, enthalten im jeweiligen Dokument das entsprechend richtige Alter der Person.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''NOTE:'' The document intentionally states "X years of age" as the documents actually being signed may say either 16 years of age or 18 years of age depending on the role of the person signing it. The documents on Legalpad which volunteers are signing reflect the correct age for that specific document.
</div>


<span id="Step_3:_Sign_the_confidentiality_agreement_on_Phabricator"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Step 3: Sign the confidentiality agreement on Phabricator ==
== Schritt 3: Unterzeichne die Vertraulichkeitsvereinbarung auf Phabricator ==
</div>


Um die Vertraulichkeitserklärung mit Legalpad im Phabricator zu unterzeichnen:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To sign the confidentiality agreement using Legalpad on Phabricator:
</div>


# Stelle sicher, dass du [[phabricator:auth/start/|im Phabricator angemeldet]] bist.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Make sure that you are [[phabricator:auth/start/|logged into Phabricator]].
# Gehe zur passenden Vereinbarung im Legalpad von Phabricator:
#* '''[[phabricator:L37|Allgemeine Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen]]''' (für Nicht-[[:m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|VRTS]]-bezogenen Zugriff auf nichtöffentliche Informationen)
</div>
#* '''[[phabricator:L45|Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen für VRT-Benutzer]]'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#** '''HINWEIS:''' Benutzer mit Zugriff auf VRTS und andere Werkzeuge wie z.B. CheckUser oder Oversight müssen '''beide''' Vereinbarungen akzeptieren.
# Go to the appropriate agreement on Phabricator's Legalpad:
# Lies die Vereinbarung erneut durch um sicherzugehen, dass Du sie verstehst.
</div>
# Stelle sicher, dass dein Name im Eingabefeld ''Name'' unter dem Abschnitt ''Dokument akzeptieren und unterschreiben'' am Ende der Vereinbarung steht.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Wähle die Option "Ich akzeptiere die obigen Bestimmungen".
#* '''[[phabricator:L37|General confidentiality agreement for nonpublic information]]''' (for non-[[m:Special:MyLanguage/OTRS|VRTS]] related access to nonpublic information)
# Klicke auf die Schaltfläche "Sign Document".
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#* '''[[phabricator:L45|VRT users confidentiality agreement for nonpublic information]]'''
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#** '''NOTE:''' Users with access to both VRTS and other tools, such as CheckUser or Oversight, will need to sign '''both''' agreements.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Review the agreement again to verify your understanding.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Verify that your name appears in the "Name" input box under the "Agree and Sign Document" section at the bottom of the agreement.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Check the "I agree to the terms laid forth above" box.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Click the "Sign Document" button.
</div>


<span id="Completion"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Completion ==
== Abschluss ==
</div>


Die allgemeine Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen wird von der [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] bearbeitet. Sobald deine Zustimmung von der Foundation bearbeitet wurde, wird die [[:m:Access to nonpublic personal data policy/Noticeboard|Dokumentation der Vereinbarungen]] im Meta-Wiki von der Wikimedia Foundation aktualisiert, um anzuzeigen, dass dein Benutzername zugestimmt hat (dein echter Name wird nicht aufgeführt, es sei denn, es ist auch dein Benutzername).
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The general confidentiality agreement for nonpublic information is processed by the [[Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]]. Once your agreement has been processed by the Foundation, the [[Access to nonpublic personal data policy/Noticeboard|noticeboard tracking agreements]] on Meta-Wiki will be updated by the Wikimedia Foundation to indicate that your username has agreed (your real name will not be listed, unless it is also your username).
</div>


Die Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen für VRT-Benutzer wird von den [[:m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team#Admins|VRTS-Administratoren]] bearbeitet. Sobald deine Zustimmung von den VRTS-Administratoren bearbeitet wurde, wird die [[:otrswiki:List of accounts|Dokumentation der Vereinbarungen im privaten VRT-Wiki]] von den VRTS-Administratoren aktualisiert, um anzuzeigen, dass dein Benutzername zugestimmt hat (dein echter Name wird nicht aufgeführt, es sei denn, es ist auch dein Benutzername).
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The VRT users confidentiality agreement for nonpublic information is processed by the [[m:Special:MyLanguage/OTRS#Admins|VRTS admins]]. Once your agreement has been processed by the VRTS admins, the [[:otrswiki:List of accounts|noticeboard tracking agreements on the private VRT wiki]] will be updated by the VRTS admins to indicate that your username has agreed (your real name will not be listed, unless it is also your username).
</div>


Danke, dass Du diese Schritte abgeschlossen hast. Du bist nun rechtlich an die Vertraulichkeitserklärung für nichtöffentliche Informationen gebunden und bekommst Zugang zu diesen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thank you for completing these steps. You are now legally bound to the confidentiality agreement for nonpublic information and able to access nonpublic information.
</div>


__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
[[Category:Access to nonpublic information policy{{#translation:}}|How to sign]]
[[Category:Access to nonpublic personal data policy{{#translation:}}|How to sign]]
[[Category:How to{{#translation:}}]]
[[Category:How to{{#translation:}}]]

Latest revision as of 17:33, 17 April 2024

Diese Seite umreißt die Schritte die Du unternehmen musst, um die Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen zu unterzeichnen, um mit der Richtlinie für den Zugang zu nichtöffentlichen Informationen übereinzustimmen. Wie in der Richtlinie darlegt, ist das eine Anforderung für spezielle Gruppen von Wikimedia-Freiwilligen mit Zugriff auf nichtöffentliche Informationen. Beispiele von Freiwilligen, die diese Übereinkunft unterzeichnen müssen, sind VRT-Mitglieder, CheckUser, Oversighter und Stewards.

Hintergrund

Die Wikimedia Foundation hat am 6. November 2018 eine neue Richtlinie zum Zugriff auf nichtöffentliche personenbezogene Daten bestätigt. Die frühere Richtlinie bleibt bis zum 15. November 2018 in Kraft, wenn die Prozesse, die von der neuen Richtlinie vorgegeben werden, bereit sind.

Beginnend an diesem Datum erhalten Freiwillige, die von dieser Richtlinie betroffen sind, erste Nachrichten darüber, dass sie die Verschwiegenheitserklärung der Richtlinie bis zum 13. Februar 2019 unterschrieben haben müssen, um ihren Zugang zu den nichtöffentlichen Daten zu behalten.

Freiwillige, denen der Zugriff auf nichtöffentliche Daten nach 15. November 2018 erlaubt wurde, müssen die Verschwiegenheitserklärung unterzeichnen, bevor sie ihren Zugang erhalten.

Schritt 1: Erstelle ein Phabricator-Konto

Wie Du deinen Phabricator-Account mit Deinem Wikimedia-Account anlegst. (Englisch)
Wie Du dein Phabricator-Profil ausfüllst. (Englisch)
Mehr Informationen: Phabricator-Hilfe auf MediaWiki.org

Das Unterschreiben der Verschwiegenheitserklärung für nichtöffentliche Informationen wird mit dem Legalpad auf Phabricator ausgeführt und aufgezeichnet.

Um die Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen zu können, musst Du einen Phabricator-Account anlegen (wenn Du nicht bereits einen hast):

  1. Stelle sicher, dass Du bei Wikimedia agreement for nonpublic information/How to sign eingeloggt bist.
  2. Gehe zur Phabricator-Login-Seite.
  3. Klicke auf den Sonnenblumenbutton, auf dem "Anmelden oder Registrieren - MediaWiki" steht. (Englisch: "Login or Register - MediaWiki")
  4. Bestätige die Verbindung zwischen MediaWiki.org, wenn Du dazu aufgefordert wirst.
  5. Phabricator wird Dich nach deinem Benutzernamen fragen (keine nicht-lateinischen Zeichen wie العَرَبِيةُ oder 中华民族). Wenn möglich, benutze Deinen Wikimedia-Benutzernamen. Eine E-Mail ist auch erforderlich, wird aber anderen Benutzern nicht gezeigt.
  6. Klicke auf Profile (oben rechts) > Manage (auf der linken Seite) > Profil bearbeiten und lege deinen "Also Known As" fest (zum Beispiel deinen vollständigen Namen), um es einfacher zu machen, nach dir zu suchen und dich in der Vereinbarung zu identifizieren.

Gehe zur Phabricator-Hilfeseite auf MediaWiki.org, um weitere Informationen zum Einrichten, Konfigurieren und Verwenden deines Phabricator-Kontos zu erhalten.

Schritt 2: Lese die Vertraulichkeitsvereinbarung in deiner Muttersprache (sofern vorhanden)

Bevor die Vertraulichkeitsvereinbarung unterschrieben wird, ist diese in deiner Muttersprache (sofern vorhanden) zu lesen, damit sichergestellt ist, dass du verstanden hast, worauf du dich einlässt.

BEACHTE: In diesem Dokument ist absichtlich vom "Alter von X Jahren" die Rede, da die Dokumente, die später tatsächlich unterschrieben werden, entweder von einem Alter von 16 oder von 18 Jahren sprechen werden, abhängig von der Funktion der unterzeichnenden Person. Die Dokumente auf Legalpad, die von den Freiwilligen unterschrieben werden, enthalten im jeweiligen Dokument das entsprechend richtige Alter der Person.

Schritt 3: Unterzeichne die Vertraulichkeitsvereinbarung auf Phabricator

Um die Vertraulichkeitserklärung mit Legalpad im Phabricator zu unterzeichnen:

  1. Stelle sicher, dass du im Phabricator angemeldet bist.
  2. Gehe zur passenden Vereinbarung im Legalpad von Phabricator:
  3. Lies die Vereinbarung erneut durch um sicherzugehen, dass Du sie verstehst.
  4. Stelle sicher, dass dein Name im Eingabefeld Name unter dem Abschnitt Dokument akzeptieren und unterschreiben am Ende der Vereinbarung steht.
  5. Wähle die Option "Ich akzeptiere die obigen Bestimmungen".
  6. Klicke auf die Schaltfläche "Sign Document".

Abschluss

Die allgemeine Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen wird von der Wikimedia Foundation bearbeitet. Sobald deine Zustimmung von der Foundation bearbeitet wurde, wird die Dokumentation der Vereinbarungen im Meta-Wiki von der Wikimedia Foundation aktualisiert, um anzuzeigen, dass dein Benutzername zugestimmt hat (dein echter Name wird nicht aufgeführt, es sei denn, es ist auch dein Benutzername).

Die Vertraulichkeitsvereinbarung für nichtöffentliche Informationen für VRT-Benutzer wird von den VRTS-Administratoren bearbeitet. Sobald deine Zustimmung von den VRTS-Administratoren bearbeitet wurde, wird die Dokumentation der Vereinbarungen im privaten VRT-Wiki von den VRTS-Administratoren aktualisiert, um anzuzeigen, dass dein Benutzername zugestimmt hat (dein echter Name wird nicht aufgeführt, es sei denn, es ist auch dein Benutzername).

Danke, dass Du diese Schritte abgeschlossen hast. Du bist nun rechtlich an die Vertraulichkeitserklärung für nichtöffentliche Informationen gebunden und bekommst Zugang zu diesen.