Policy:Conflict of interest policy/de: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Created page with "'''Betroffene Transaktion.'''"
No edit summary
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />{{DISPLAYTITLE:Richtlinie der Wikimedia-Stiftung zu Interessenkonflikten für Mitglieder des Kuratoriums, leitende Angestellte, Führungskräfte und wichtige Mitarbeiter}}
<languages />
= Richtlinie der Wikimedia-Stiftung zu Interessenkonflikten für Mitglieder des Kuratoriums, leitende Angestellte, Führungskräfte und wichtige Mitarbeiter =
{{policy-staff}}
{{policy-staff}}

<span id="Purpose"></span>
== Zweck ==
== {{int string|Purpose}} ==


Die Wikimedia-Stiftung ist eine gemeinnützige Organisation, deren Mitglieder des Kuratoriums, leitende Angestellte, Führungskräfte und wichtige Mitarbeiter (wie im IRS-Formular 990 definiert) ausgewählt werden, um den öffentlichen Zwecken zu dienen, denen sie gewidmet ist. Diese Personen sind verpflichtet, die Geschäfte der Stiftung im Einklang mit diesen Zwecken zu führen und nicht ihre persönlichen Interessen zu verfolgen. Diese Richtlinie zu Interessenkonflikten soll es der Stiftung und ihren Mitgliedern des Kuratoriums, leitenden Angestellten, Führungskräften und wichtigen Mitarbeitern ermöglichen, alle tatsächlichen, potenziellen oder scheinbaren Interessenkonflikte zu identifizieren, zu bewerten und anzugehen, die tatsächlich oder dem Anschein nach auftreten könnten und ihre Pflicht zur uneingeschränkten Treue zur Stiftung in Frage stellen könnten.
Die Wikimedia-Stiftung ist eine gemeinnützige Organisation, deren Mitglieder des Kuratoriums, leitende Angestellte, Führungskräfte und wichtige Mitarbeiter (wie im IRS-Formular 990 definiert) ausgewählt werden, um den öffentlichen Zwecken zu dienen, denen sie gewidmet ist. Diese Personen sind verpflichtet, die Geschäfte der Stiftung im Einklang mit diesen Zwecken zu führen und nicht ihre persönlichen Interessen zu verfolgen. Diese Richtlinie zu Interessenkonflikten soll es der Stiftung und ihren Mitgliedern des Kuratoriums, leitenden Angestellten, Führungskräften und wichtigen Mitarbeitern ermöglichen, alle tatsächlichen, potenziellen oder scheinbaren Interessenkonflikte zu identifizieren, zu bewerten und anzugehen, die tatsächlich oder dem Anschein nach auftreten könnten und ihre Pflicht zur uneingeschränkten Treue zur Stiftung in Frage stellen könnten.
Line 19: Line 18:
'''Betroffene Person.'''
'''Betroffene Person.'''


:Eine Person, die derzeit als Kuratoriumsmitglied, leitender Angestellter, Führungskraft oder wichtiger Mitarbeiter der Wikimedia-Stiftung tätig ist oder in den vorangegangenen 12 Monaten eine solche Funktion innehatte. Der Begriff "wichtiger Mitarbeiter" wird hier in Übereinstimmung mit der Definition im [[:en:Form 990|Formular 990 der US-Steuerbehörde]] verwendet.
:Eine Person, die derzeit als Kuratoriumsmitglied, leitender Angestellter, Führungskraft oder wichtiger Mitarbeiter der Wikimedia-Stiftung tätig ist oder in den vorangegangenen 12 Monaten eine solche Funktion innehatte. Der Begriff "wichtiger Mitarbeiter" wird hier in Übereinstimmung mit der Definition im [[{{lwp|Form 990}}|Formular 990 der US-Steuerbehörde]] verwendet.


'''Betroffene Transaktion.'''
'''Betroffene Transaktion.'''


:Ein Geschäft, eine Vereinbarung oder eine andere Abmachung zwischen:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* der Stiftung und einer betroffenen Person;
:A transaction, agreement, or other arrangement between:
::* der Stiftung und einer verbundenen Partei; oder
</div>
::* einer betroffenen Person und einer anderen Partei, wenn vernünftigerweise davon auszugehen ist, dass die Transaktion wesentliche nachteilige Auswirkungen auf die Stiftung haben wird.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Beispiele für betroffene Transaktionen sind Arbeitsverträge, Fördervereinbarungen, Verträge oder Zahlungen für Dienstleistungen, Markenlizenzverträge und Affiliate-Vereinbarungen. Die Erstattung angemessener Auslagen für Geschäfte der Stiftung ist keine betroffene Transaktion, unterliegt jedoch den normalen Prüfverfahren der Stiftung für die Erstattung von Auslagen.
::* the Foundation and a Covered Person;
::* the Foundation and a Related Party; or
::* a Covered Person and another party, if the transaction could reasonably be expected to have a material adverse impact on the Foundation.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Examples of Covered Transactions include employment agreements, grant agreements, contracts or payment for services, trademark licensing agreements, and affiliate agreements. Reimbursement for reasonable expenses for Foundation business is not a Covered Transaction, but it is subject to the Foundation’s standard expense reimbursement approvals and procedures.
</div>


'''Interessierte Person.'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Interested Person.'''
</div>


:Eine betroffene Person, deren externe Interessen und Loyalitäten, auch aufgrund einer bedeutenden Beziehung, zu dem tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikt führen, um den es in einer bestimmten Situation geht.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:A Covered Person whose outside interests and loyalties, including due to a Significant Relationship, give rise to the actual or potential Conflict of Interest that is at issue in a given situation.
</div>


'''Nahestehende Partei.'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Related Party.'''
</div>


:Eine Person oder Organisation, zu der eine betroffene Person in einer relevanten Beziehung steht.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:A person or entity with which a Covered Person has a Significant Relationship.
</div>


'''Relevante Beziehung.'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Significant Relationship.'''
</div>


:Eine relevante Beziehung entsteht aus:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* einer engen familiären Beziehung, z. B. als Ehepartner, Elternteil, Geschwister, Kind, Stiefkind, Großeltern, Enkel, Urenkel, Schwiegereltern oder Lebenspartner;
:A significant relationship arises from:
::* einer wesentlichen finanziellen Beteiligung, wie eine Beteiligung von insgesamt mehr als 10% an einer Gesellschaft (als Einzelperson oder insgesamt unter Personen mit einer engen familiären Beziehung); oder
</div>
::* einer Funktion als leitender Angestellter, Leiter, Kuratoriumsmitglied, Partner oder Mitarbeiter.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* a close familial relationship, including as a spouse, parent, sibling, child, stepchild, grandparent, grandchild, great-grandchild, in-law, or domestic partner;
::* a material financial interest, such as a greater than 10% ownership stake in an entity (as an individual, or in aggregate among individuals with a close familial relationship); or
::* a role as an officer, director, Trustee, partner, or employee.
</div>


<span id="Identifying_Conflicts_of_Interest"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Erkennen von Interessenkonflikten ==
== Identifying Conflicts of Interest ==
</div>


Der erste Schritt beim Umgang mit Interessenkonflikten besteht darin, die Fälle zu ermitteln, in denen ein Konflikt besteht oder bestehen könnte. In diesem Schritt sollten möglichst viele Fälle einbezogen werden, um sicherzustellen, dass alle Interessenkonflikte erkannt werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The first step in addressing Conflicts of Interest is to identify instances where there is a conflict or where there may be a conflict. This step should err on the side of over-inclusion in order to ensure that all conflicts of interest are identified.
</div>


<span id="Questionnaire"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Questionnaire ===
=== Fragebogen ===
</div>


Um die Stiftung bei der Erkennung potenzieller Interessenkonflikte zu unterstützen, füllt jede betroffene Person einmal im Jahr einen von der Stiftung bereitgestellten [[Special:MyLanguage/Legal:Conflict of Interest Questionnaire|Fragebogen zu Interessenkonflikten]] aus und aktualisiert ihren Fragebogen bei Bedarf, um unterjährige Änderungen zu berücksichtigen. Die Fragebögen sind dem Justiziar der Stiftung vorzulegen, der für ihre Verwahrung verantwortlich ist. Die ausgefüllten Fragebögen können von jedem Kuratoriumsmitglied, sowie von Geschäftsführer und Finanzdirektor eingesehen und vom Justiziar der Stiftung geprüft werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In order to assist the Foundation in identifying potential Conflicts of interest, each Covered Person shall complete a [[Special:MyLanguage/Legal:Conflict of Interest Questionnaire|Conflict of Interest Questionnaire]] provided by the Foundation once per year, and shall update their Questionnaire as necessary to reflect changes during the course of the year. Questionnaires shall be submitted to the Foundation's legal counsel who shall be responsible for their custody. Completed Questionnaires shall be available for inspection by any Trustee, the Chief Executive Officer, and the Chief Financial Officer, and they may be reviewed by the Foundation’s legal counsel.
</div>


<span id="Disclosure"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Disclosure ===
=== Offenlegung ===
</div>


Sobald eine betroffene Person von einem geplanten betroffenen Geschäft oder einem anderen potenziellen Interessenkonflikt erfährt, ist sie verpflichtet, das Kuratorium sowie den Geschäftsführer und den Justitiar schriftlich über das Vorliegen und die Umstände des Geschäfts zu informieren. Eine betroffene Person muss alle potenziellen Interessenkonflikte melden, von denen sie Kenntnis erlangt, auch wenn sie keine interessierte Person ist. Bestehen Zweifel daran, ob ein tatsächlicher oder potenzieller Interessenkonflikt vorliegt, der offengelegt werden muss, muss der Vorsitzende des Kuratoriums (oder der stellvertretende Vorsitzende, wenn der Vorsitzende eine interessierte Person ist) die Angelegenheit klären.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As soon as a Covered Person becomes aware of a proposed Covered Transaction or any other potential Conflict of Interest, they have a duty to disclose its existence and circumstances in writing to the Board of Trustees, Chief Executive Officer, and General Counsel. A Covered Person must report all potential Conflicts of Interest that they become aware of, even if they are not an Interested Person. Where there is doubt regarding whether a situation involves an actual or potential conflict of interest that requires disclosure, the matter must be resolved by the Chair of the Board of Trustees (or the Vice Chair(s) if the Chair is an Interested Person).
</div>


<span id="Assessing_Conflicts_of_Interest"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Bewertung von Interessenkonflikten ==
== Assessing Conflicts of Interest ==
</div>


Nachdem dem Kuratorium ein möglicher Interessenkonflikt gemeldet wurde, muss das Kuratorium Informationen sammeln und feststellen, ob tatsächlich ein Interessenkonflikt vorliegt. Das Kuratorium kann einen Unterausschuss damit beauftragen, Beweise zu sammeln und Empfehlungen auszusprechen, aber die endgültige Entscheidung muss vom gesamten Kuratorium getroffen werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
After a potential Conflict of Interest is reported to the Board of Trustees, the Board must gather information and determine whether there is an actual Conflict of Interest. The Board may designate a subcommittee to gather evidence and make recommendations, but the final determination must be made by the full Board.
</div>


<span id="Recusal_of_Interested_Persons"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recusal of Interested Persons ===
=== Ausschluss von interessierten Personen ===
</div>


Interessierte Personen müssen sich dem Kuratorium zur Verfügung stellen, um Fragen zu beantworten und Informationen über den potenziellen Interessenkonflikt zu geben, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Interessierte Personen müssen sich ansonsten von der Teilnahme an allen Diskussionen über den Interessenkonflikt enthalten. Interessierte Personen dürfen Diskussionen des Kuratoriums oder des Ausschusses über den Interessenkonflikt nicht zuhören, bei ihnen anwesend sein oder an ihnen teilnehmen, es sei denn, sie werden zur Beantwortung von Fragen benötigt. Interessierte Personen dürfen ihren persönlichen Einfluss nicht geltend machen, um das Kuratorium zu einer bestimmten Entscheidung zu bewegen. Diese Verpflichtungen gelten für interessierte Personen während der gesamten Dauer der Bewertung, Revision und Genehmigung des potenziellen Interessenkonflikts durch das Kuratorium.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Interested Persons must make themselves available to the Board of Trustees to answer questions and provide information, to the extent permitted by law, relevant to the potential Conflict of Interest. Interested Persons must otherwise recuse themselves from any discussions regarding the Conflict of Interest. Interested Persons may not observe, be present for, or participate in any Board or committee discussions regarding the Conflict of Interest, except as needed to answer questions. Interested Persons must refrain from using their personal influence to encourage the Board to reach any particular conclusion. These obligations continue to apply to Interested Persons throughout the Board’s assessment, review, and approval of the potential Conflict of Interest.
</div>


<span id="Board_Determination"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Board Determination ===
=== Entscheidung des Kuratoriums ===
</div>


Das Kuratorium prüft die Beweise und stellt fest, ob ein Interessenkonflikt vorliegt, ohne dass interessierte Personen beteiligt sind oder daran teilnehmen. Bei seiner Entscheidung sollte das Kuratorium berücksichtigen, ob:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Board of Trustees, without the involvement or participation of any Interested Persons, shall review the evidence and determine whether a Conflict of Interest exists. In making its determination, the Board should consider whether:
</div>


* eine betroffene Person oder eine nahestehende Partei einen (finanziellen oder sonstigen) Vorteil aus der vorgeschlagenen betroffenen Transaktion erhalten würde;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* eine betroffene Person zwei sich widersprechende Rollen einnehmen würde; oder
* a Covered Person or a Related Party would receive a benefit (financial or otherwise) from the proposed Covered Transaction;
* eine vorgeschlagene betroffene Transaktion von Parteien außerhalb der Stiftung als Interessenkonflikt wahrgenommen werden könnte.
* a Covered Person would be in two conflicting roles; or
* a proposed Covered Transaction might be perceived to be a conflict of interest by parties outside the Foundation.
</div>


Die Diskussion wird im Protokoll des Kuratoriums festgehalten, und die Entscheidung wird als Beschluss des Koratoriums dokumentiert. Für die Feststellung, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, ist eine Mehrheitsbeschluss des Kuratoriums erforderlich. Stellt das Kuratorium fest, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, ist die Prüfung des Interessenkonflikts abgeschlossen, und alle betroffenen Transaktionen können wie üblich durchgeführt werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The discussion shall be documented in Board minutes, and the determination shall be documented as a Board resolution. A majority vote is required for the Board to determine that there is no Conflict of Interest. If the Board determines that there is no Conflict of Interest, then the Conflict of Interest review process concludes and any affected transactions may proceed as usual.
</div>


<span id="Addressing_Conflicts_of_Interest"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Behandlung von Interessenkonflikten ==
== Addressing Conflicts of Interest ==
</div>


Wenn das Kuratorium festgestellt hat, dass ein Interessenkonflikt vorliegt, muss es entscheiden, ob es die vorgeschlagenen betroffenen Transaktionen genehmigt. Das Kuratorium muss sich auch mit etwaigen Verstößen gegen diese Richtlinie befassen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
After determining that a Conflict of Interest exists, the Board of Trustees must decide whether to approve any proposed Covered Transactions. The Board must also address any violations of this policy.
</div>


<span id="Board_Approval"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Board Approval ===
=== Genehmigung durch das Kuratorium ===
</div>


Das Kuratorium kann eine betroffene Transaktion mit Mehrheitsbeschluss genehmigen. Um eine betroffene Transaktion zu genehmigen, muss das Kuratorium zu dem Schluss kommen, dass:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Board of Trustees may approve a Covered Transaction by majority vote. In order to approve a Covered Transaction, the Board must conclude that:
</div>


* ihm alle wesentlichen Umstände im Zusammenhang mit der betroffenen Transaktion und alle Interessen der betroffenen Personen an der Transaktion bekannt sind;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* die betroffene Transaktion kein Insichgeschäft oder anderweitig rechtlich unzulässig ist;
* it is aware of all material facts concerning the Covered Transaction and all Interested Persons’ interests in the Transaction;
* die betroffene Transaktion für die Stiftung vorteilhaft ist und im besten Interesse der Stiftung liegt (Abwägen der potenziellen Risiken gegen den Nutzen);
* the Covered Transaction is not an act of self-dealing or otherwise legally impermissible;
* die Kosten für die Stiftung auf der Grundlage vergleichbarer Marktdaten fair und angemessen sind;
* the Covered Transaction would benefit the Foundation and is in the Foundation’s best interests (weighing the potential risks against the benefits);
* es für die Stiftung praktisch nicht möglich ist, eine vorteilhaftere Vereinbarung zu treffen, um den gleichen Nutzen zu erzielen, die keinen Interessenkonflikt hervorrufen würde; und
</div>
* die betroffene Transaktion nicht beinhaltet, dass die Stiftung eine Person als Angestellten oder Auftragnehmer einstellt, die innerhalb der vorangegangenen 6 Monate ein Kuratoriumsmitglied der Wikimedia-Stiftung war.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* the cost to the Foundation is fair and reasonable, based on comparable market data;
* it is not reasonably possible for the Foundation to enter into a more advantageous arrangement to achieve the same benefit that would not produce a Conflict of Interest; and
* the Covered Transaction does not involve the Foundation hiring as an employee or contractor an individual who had been a Wikimedia Foundation Trustee within the preceding 6 months.
</div>


Das Kuratorium kann im Rahmen seiner Entscheidung Rechtsberater und andere externe Berater hinzuziehen. Die Beratungen des Kuratoriums und die Grundlage für seine Zustimmung werden im Protokoll des Kuratoriums festgehalten, und die Zustimmung des Kuratoriums wird als Kuratoriumsbeschluss dokumentiert. Das veröffentlichte Protokoll muss mindestens die Tatsache enthalten, dass das Kuratorium eine betroffene Transaktion besprochen und genehmigt hat.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Board may consult legal counsel and other outside advisors as part of its determination. The Board’s discussion and the basis for its approval shall be documented in Board minutes, and the Board’s approval shall be documented as a Board resolution. The publicly published minutes shall include, at a minimum, the fact that the Board discussed and approved a Covered Transaction.
</div>


<span id="Policy_Violations"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Policy Violations ===
=== Verletzungen der Richtlinie ===
</div>


Bei der Erfüllung seiner Pflichten im Rahmen dieser Richtlinie kann das Kuratorium (oder einer seiner Ausschüsse) von Informationen Kenntnis erlangen, die ihm begründeten Anlass zu der Annahme geben, dass eine betroffene Person einen tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikt nicht offengelegt oder anderweitig gegen diese Richtlinie verstoßen hat. In diesem Fall informiert das Kuratorium die betroffene Person über die Grundlage seiner Einschätzung und gibt ihr Gelegenheit, die angeblichen Verstöße zu erklären. Das Kuratorium führt weitere Untersuchungen durch, soweit die Umstände dies rechtfertigen, stellt fest, ob ein Verstoß gegen diese Richtlinie vorliegt, und ergreift geeignete Disziplinar- und Abhilfemaßnahmen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the course of fulfilling its duties under this policy, the Board of Trustees (or one of its committees) may learn of information that gives it reasonable cause to believe that a Covered Person has failed to disclose an actual or potential Conflict of Interest, or otherwise violated this policy. In such circumstances, the Board shall inform the Covered Person of the basis of its belief and provide an opportunity for the Covered Person to explain the alleged violations. The Board shall investigate further as warranted by the circumstances, determine whether there was a violation of this policy, and take appropriate disciplinary and corrective action.
</div>


<span id="Policy_Administration"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Zuständigkeit für diese Richtlinie ==
== Policy Administration ==
</div>


Diese Richtlinie wird vom Kuratorium verwaltet. Das Kuratorium ist für Folgendes verantwortlich:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This policy shall be administered by the Board of Trustees. The Board is responsible for the following:
</div>


* Erhalten von Meldungen über geplante betroffene Transaktionen;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* die Prüfung der eingereichten betroffenen Transaktionen, um festzustellen, ob sie die Kriterien für eine Genehmigung erfüllen;
* receiving disclosures of proposed Covered Transactions;
* die Führung von Unterlagen, die notwendig und angemessen sind, um ihre Prüfung der betroffenen Transaktionen zu dokumentieren, einschließlich Sitzungsprotokollen, Beschlüssen und persönlichen Verpflichtungserklärungen; und
* reviewing proposed Covered Transactions to determine whether they meet the criteria for approval;
* die Anwendung dieser Richtlinie zu prüfen und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, sofern dies angebracht ist.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* maintaining documentation as may be necessary and appropriate to document its review of Covered Transactions, including meeting minutes, resolutions, and pledges of personal commitment; and
* reviewing the operation of this policy and making changes from time to time as may be appropriate.
</div>


<span id="Acknowledgement"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Acknowledgement ===
=== Bestätigung ===
</div>


Jede betroffene Person ist verpflichtet, zu bestätigen, dass sie diese Richtlinie gelesen hat und sie einhält. Sie ist verpflichtet, die [[Special:MyLanguage/Legal:Pledge of personal commitment|persönliche Verpflichtungserklärung]] zu unterzeichnen und einen Fragebogen zu Interessenkonflikten auszufüllen, wenn sie die Rolle annimmt, die sie in den Geltungsbereich dieser Richtlinie bringt. Sie ist verpflichtet, diese schriftliche Verpflichtung mindestens einmal jährlich zu aktualisieren und zu erneuern.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Each Covered Person shall be required to acknowledge that they have read this policy and are in compliance with it. They shall be required to sign the [[Special:MyLanguage/Legal:Pledge of personal commitment|pledge of personal commitment]] and fill out a conflict of interest questionnaire when they accept the role that makes them subject to this policy. They shall be required to update and renew these written commitments at least once per year.
</div>


== {{int string|See also}} ==
== {{int string|See also}} ==
* [[m:Special:MyLanguage/Code of conduct and conflict of interest policies|Verhaltenskodex und Richtlinien zu Interessenkonflikten]] (Meta-Wiki)
* [[:m:Special:MyLanguage/Code of conduct and conflict of interest policies|Verhaltenskodex und Richtlinien zu Interessenkonflikten]] (Meta-Wiki)


[[Category:Conflicts of interest{{#translation:}}]]
[[Category:Conflicts of interest{{#translation:}}]]

Latest revision as of 11:45, 16 April 2024

Zweck

Die Wikimedia-Stiftung ist eine gemeinnützige Organisation, deren Mitglieder des Kuratoriums, leitende Angestellte, Führungskräfte und wichtige Mitarbeiter (wie im IRS-Formular 990 definiert) ausgewählt werden, um den öffentlichen Zwecken zu dienen, denen sie gewidmet ist. Diese Personen sind verpflichtet, die Geschäfte der Stiftung im Einklang mit diesen Zwecken zu führen und nicht ihre persönlichen Interessen zu verfolgen. Diese Richtlinie zu Interessenkonflikten soll es der Stiftung und ihren Mitgliedern des Kuratoriums, leitenden Angestellten, Führungskräften und wichtigen Mitarbeitern ermöglichen, alle tatsächlichen, potenziellen oder scheinbaren Interessenkonflikte zu identifizieren, zu bewerten und anzugehen, die tatsächlich oder dem Anschein nach auftreten könnten und ihre Pflicht zur uneingeschränkten Treue zur Stiftung in Frage stellen könnten.

Definitionen

Interessenkonflikt.

Ein Interessenkonflikt entsteht in Situationen, in denen:
  • die externen Interessen einer betroffenen Person mit den Interessen der Stiftung konkurrieren;
  • die Stiftung eine betroffene Transaktion mit einer betroffene Person oder einer verbundenen Partei eingeht; oder
  • eine betroffene Person geteilte Loyalitäten hat.

Betroffene Person.

Eine Person, die derzeit als Kuratoriumsmitglied, leitender Angestellter, Führungskraft oder wichtiger Mitarbeiter der Wikimedia-Stiftung tätig ist oder in den vorangegangenen 12 Monaten eine solche Funktion innehatte. Der Begriff "wichtiger Mitarbeiter" wird hier in Übereinstimmung mit der Definition im Formular 990 der US-Steuerbehörde verwendet.

Betroffene Transaktion.

Ein Geschäft, eine Vereinbarung oder eine andere Abmachung zwischen:
  • der Stiftung und einer betroffenen Person;
  • der Stiftung und einer verbundenen Partei; oder
  • einer betroffenen Person und einer anderen Partei, wenn vernünftigerweise davon auszugehen ist, dass die Transaktion wesentliche nachteilige Auswirkungen auf die Stiftung haben wird.
Beispiele für betroffene Transaktionen sind Arbeitsverträge, Fördervereinbarungen, Verträge oder Zahlungen für Dienstleistungen, Markenlizenzverträge und Affiliate-Vereinbarungen. Die Erstattung angemessener Auslagen für Geschäfte der Stiftung ist keine betroffene Transaktion, unterliegt jedoch den normalen Prüfverfahren der Stiftung für die Erstattung von Auslagen.

Interessierte Person.

Eine betroffene Person, deren externe Interessen und Loyalitäten, auch aufgrund einer bedeutenden Beziehung, zu dem tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikt führen, um den es in einer bestimmten Situation geht.

Nahestehende Partei.

Eine Person oder Organisation, zu der eine betroffene Person in einer relevanten Beziehung steht.

Relevante Beziehung.

Eine relevante Beziehung entsteht aus:
  • einer engen familiären Beziehung, z. B. als Ehepartner, Elternteil, Geschwister, Kind, Stiefkind, Großeltern, Enkel, Urenkel, Schwiegereltern oder Lebenspartner;
  • einer wesentlichen finanziellen Beteiligung, wie eine Beteiligung von insgesamt mehr als 10% an einer Gesellschaft (als Einzelperson oder insgesamt unter Personen mit einer engen familiären Beziehung); oder
  • einer Funktion als leitender Angestellter, Leiter, Kuratoriumsmitglied, Partner oder Mitarbeiter.

Erkennen von Interessenkonflikten

Der erste Schritt beim Umgang mit Interessenkonflikten besteht darin, die Fälle zu ermitteln, in denen ein Konflikt besteht oder bestehen könnte. In diesem Schritt sollten möglichst viele Fälle einbezogen werden, um sicherzustellen, dass alle Interessenkonflikte erkannt werden.

Fragebogen

Um die Stiftung bei der Erkennung potenzieller Interessenkonflikte zu unterstützen, füllt jede betroffene Person einmal im Jahr einen von der Stiftung bereitgestellten Fragebogen zu Interessenkonflikten aus und aktualisiert ihren Fragebogen bei Bedarf, um unterjährige Änderungen zu berücksichtigen. Die Fragebögen sind dem Justiziar der Stiftung vorzulegen, der für ihre Verwahrung verantwortlich ist. Die ausgefüllten Fragebögen können von jedem Kuratoriumsmitglied, sowie von Geschäftsführer und Finanzdirektor eingesehen und vom Justiziar der Stiftung geprüft werden.

Offenlegung

Sobald eine betroffene Person von einem geplanten betroffenen Geschäft oder einem anderen potenziellen Interessenkonflikt erfährt, ist sie verpflichtet, das Kuratorium sowie den Geschäftsführer und den Justitiar schriftlich über das Vorliegen und die Umstände des Geschäfts zu informieren. Eine betroffene Person muss alle potenziellen Interessenkonflikte melden, von denen sie Kenntnis erlangt, auch wenn sie keine interessierte Person ist. Bestehen Zweifel daran, ob ein tatsächlicher oder potenzieller Interessenkonflikt vorliegt, der offengelegt werden muss, muss der Vorsitzende des Kuratoriums (oder der stellvertretende Vorsitzende, wenn der Vorsitzende eine interessierte Person ist) die Angelegenheit klären.

Bewertung von Interessenkonflikten

Nachdem dem Kuratorium ein möglicher Interessenkonflikt gemeldet wurde, muss das Kuratorium Informationen sammeln und feststellen, ob tatsächlich ein Interessenkonflikt vorliegt. Das Kuratorium kann einen Unterausschuss damit beauftragen, Beweise zu sammeln und Empfehlungen auszusprechen, aber die endgültige Entscheidung muss vom gesamten Kuratorium getroffen werden.

Ausschluss von interessierten Personen

Interessierte Personen müssen sich dem Kuratorium zur Verfügung stellen, um Fragen zu beantworten und Informationen über den potenziellen Interessenkonflikt zu geben, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Interessierte Personen müssen sich ansonsten von der Teilnahme an allen Diskussionen über den Interessenkonflikt enthalten. Interessierte Personen dürfen Diskussionen des Kuratoriums oder des Ausschusses über den Interessenkonflikt nicht zuhören, bei ihnen anwesend sein oder an ihnen teilnehmen, es sei denn, sie werden zur Beantwortung von Fragen benötigt. Interessierte Personen dürfen ihren persönlichen Einfluss nicht geltend machen, um das Kuratorium zu einer bestimmten Entscheidung zu bewegen. Diese Verpflichtungen gelten für interessierte Personen während der gesamten Dauer der Bewertung, Revision und Genehmigung des potenziellen Interessenkonflikts durch das Kuratorium.

Entscheidung des Kuratoriums

Das Kuratorium prüft die Beweise und stellt fest, ob ein Interessenkonflikt vorliegt, ohne dass interessierte Personen beteiligt sind oder daran teilnehmen. Bei seiner Entscheidung sollte das Kuratorium berücksichtigen, ob:

  • eine betroffene Person oder eine nahestehende Partei einen (finanziellen oder sonstigen) Vorteil aus der vorgeschlagenen betroffenen Transaktion erhalten würde;
  • eine betroffene Person zwei sich widersprechende Rollen einnehmen würde; oder
  • eine vorgeschlagene betroffene Transaktion von Parteien außerhalb der Stiftung als Interessenkonflikt wahrgenommen werden könnte.

Die Diskussion wird im Protokoll des Kuratoriums festgehalten, und die Entscheidung wird als Beschluss des Koratoriums dokumentiert. Für die Feststellung, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, ist eine Mehrheitsbeschluss des Kuratoriums erforderlich. Stellt das Kuratorium fest, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, ist die Prüfung des Interessenkonflikts abgeschlossen, und alle betroffenen Transaktionen können wie üblich durchgeführt werden.

Behandlung von Interessenkonflikten

Wenn das Kuratorium festgestellt hat, dass ein Interessenkonflikt vorliegt, muss es entscheiden, ob es die vorgeschlagenen betroffenen Transaktionen genehmigt. Das Kuratorium muss sich auch mit etwaigen Verstößen gegen diese Richtlinie befassen.

Genehmigung durch das Kuratorium

Das Kuratorium kann eine betroffene Transaktion mit Mehrheitsbeschluss genehmigen. Um eine betroffene Transaktion zu genehmigen, muss das Kuratorium zu dem Schluss kommen, dass:

  • ihm alle wesentlichen Umstände im Zusammenhang mit der betroffenen Transaktion und alle Interessen der betroffenen Personen an der Transaktion bekannt sind;
  • die betroffene Transaktion kein Insichgeschäft oder anderweitig rechtlich unzulässig ist;
  • die betroffene Transaktion für die Stiftung vorteilhaft ist und im besten Interesse der Stiftung liegt (Abwägen der potenziellen Risiken gegen den Nutzen);
  • die Kosten für die Stiftung auf der Grundlage vergleichbarer Marktdaten fair und angemessen sind;
  • es für die Stiftung praktisch nicht möglich ist, eine vorteilhaftere Vereinbarung zu treffen, um den gleichen Nutzen zu erzielen, die keinen Interessenkonflikt hervorrufen würde; und
  • die betroffene Transaktion nicht beinhaltet, dass die Stiftung eine Person als Angestellten oder Auftragnehmer einstellt, die innerhalb der vorangegangenen 6 Monate ein Kuratoriumsmitglied der Wikimedia-Stiftung war.

Das Kuratorium kann im Rahmen seiner Entscheidung Rechtsberater und andere externe Berater hinzuziehen. Die Beratungen des Kuratoriums und die Grundlage für seine Zustimmung werden im Protokoll des Kuratoriums festgehalten, und die Zustimmung des Kuratoriums wird als Kuratoriumsbeschluss dokumentiert. Das veröffentlichte Protokoll muss mindestens die Tatsache enthalten, dass das Kuratorium eine betroffene Transaktion besprochen und genehmigt hat.

Verletzungen der Richtlinie

Bei der Erfüllung seiner Pflichten im Rahmen dieser Richtlinie kann das Kuratorium (oder einer seiner Ausschüsse) von Informationen Kenntnis erlangen, die ihm begründeten Anlass zu der Annahme geben, dass eine betroffene Person einen tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikt nicht offengelegt oder anderweitig gegen diese Richtlinie verstoßen hat. In diesem Fall informiert das Kuratorium die betroffene Person über die Grundlage seiner Einschätzung und gibt ihr Gelegenheit, die angeblichen Verstöße zu erklären. Das Kuratorium führt weitere Untersuchungen durch, soweit die Umstände dies rechtfertigen, stellt fest, ob ein Verstoß gegen diese Richtlinie vorliegt, und ergreift geeignete Disziplinar- und Abhilfemaßnahmen.

Zuständigkeit für diese Richtlinie

Diese Richtlinie wird vom Kuratorium verwaltet. Das Kuratorium ist für Folgendes verantwortlich:

  • Erhalten von Meldungen über geplante betroffene Transaktionen;
  • die Prüfung der eingereichten betroffenen Transaktionen, um festzustellen, ob sie die Kriterien für eine Genehmigung erfüllen;
  • die Führung von Unterlagen, die notwendig und angemessen sind, um ihre Prüfung der betroffenen Transaktionen zu dokumentieren, einschließlich Sitzungsprotokollen, Beschlüssen und persönlichen Verpflichtungserklärungen; und
  • die Anwendung dieser Richtlinie zu prüfen und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, sofern dies angebracht ist.

Bestätigung

Jede betroffene Person ist verpflichtet, zu bestätigen, dass sie diese Richtlinie gelesen hat und sie einhält. Sie ist verpflichtet, die persönliche Verpflichtungserklärung zu unterzeichnen und einen Fragebogen zu Interessenkonflikten auszufüllen, wenn sie die Rolle annimmt, die sie in den Geltungsbereich dieser Richtlinie bringt. Sie ist verpflichtet, diese schriftliche Verpflichtung mindestens einmal jährlich zu aktualisieren und zu erneuern.

Siehe auch