Policy:Gift policy/de: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Created page with "In den meisten Fällen erhält das Kuratorium 7 Werktage Zeit, um ein vorgeschlagenes Geschenk oder einen privaten Zuschuss abzulehnen, wenn er der Meinung ist, dass die Stiftung die Verpflichtung gegenüber dem Spender nicht erfüllen kann oder wenn der Zuschuss die Stiftung zu ungünstigen Bedingungen verpflichtet."
No edit summary
 
(44 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />{{DISPLAYTITLE:Geschenke-Richtlinie der Wikimedia-Stiftung}}
<languages />
= Geschenke-Richtlinie der Wikimedia-Stiftung =
{{policy-board}}
{{policy-board}}
:''Siehe bitte auch die [[Special:MyLanguage/Policy:Donor privacy policy|Datenschutzrichtlinie für Spender]].''
:''Siehe bitte auch die [[Special:MyLanguage/Policy:Donor privacy policy|Datenschutzrichtlinie für Spender]].''
Line 6: Line 5:
Diese Richtlinie wurde ursprünglich mit [[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy|Resolution:Geschenke-Richtlinie]] 2007/08 vom Kuratorium genehmigt. Sie wurde zuletzt im Februar 2021 mit [[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy Amendments, 2021|Resolution:Änderungen der Geschenke-Richtlinie 2021]] geändert.
Diese Richtlinie wurde ursprünglich mit [[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy|Resolution:Geschenke-Richtlinie]] 2007/08 vom Kuratorium genehmigt. Sie wurde zuletzt im Februar 2021 mit [[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy Amendments, 2021|Resolution:Änderungen der Geschenke-Richtlinie 2021]] geändert.


== {{int string|Purpose}} ==
<span id="Purpose"></span>
== Zweck ==


Geschenke und Zuwendungen dienen dazu, die Mission der Wikimedia-Stiftung zu unterstützen, das Wachstum, die Entwicklung und die Verbreitung von freien, mehrsprachigen Inhalten zu fördern und der Öffentlichkeit den gesamten Inhalt dieser Wiki-basierten Projekte kostenlos zur Verfügung zu stellen. Diese Arbeit wird zum Teil durch Spenden von Einzelpersonen und Organisationen aus der ganzen Welt ermöglicht. Wir sind unglaublich dankbar für ihre Unterstützung und fühlen uns verpflichtet, die Wünsche unserer Spender zu erfüllen. Durch diese Richtlinie definiert die Wikimedia-Stiftung die grundlegenden Leitfäden für die Annahme und Anerkennung von Geschenken und Zuwendungen zur Förderung ihrer Mission.
Geschenke und Zuwendungen dienen dazu, die Mission der Wikimedia-Stiftung zu unterstützen, das Wachstum, die Entwicklung und die Verbreitung von freien, mehrsprachigen Inhalten zu fördern und der Öffentlichkeit den gesamten Inhalt dieser Wiki-basierten Projekte kostenlos zur Verfügung zu stellen. Diese Arbeit wird zum Teil durch Spenden von Einzelpersonen und Organisationen aus der ganzen Welt ermöglicht. Wir sind unglaublich dankbar für ihre Unterstützung und fühlen uns verpflichtet, die Wünsche unserer Spender zu erfüllen. Durch diese Richtlinie definiert die Wikimedia-Stiftung die grundlegenden Leitfäden für die Annahme und Anerkennung von Geschenken und Zuwendungen zur Förderung ihrer Mission.
Line 27: Line 25:
* Andere Vermögenswerte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Aktien in eng gehaltenen Unternehmen, Patente, Aktienoptionen, Sammlerstücke wie Kunstwerke, Manuskripte und urheberrechtlich geschützte Werke, Briefmarken, Münzen und Erinnerungsstücke, vorausgesetzt, dass der Mindestwert solcher Geschenke an sich oder als Teil eines größeren Geschenks 1 Million $ beträgt.
* Andere Vermögenswerte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Aktien in eng gehaltenen Unternehmen, Patente, Aktienoptionen, Sammlerstücke wie Kunstwerke, Manuskripte und urheberrechtlich geschützte Werke, Briefmarken, Münzen und Erinnerungsstücke, vorausgesetzt, dass der Mindestwert solcher Geschenke an sich oder als Teil eines größeren Geschenks 1 Million $ beträgt.


Geschenke können vor der Annahme auf ihren Zweck und ihre Eignung überprüft werden.
Geschenke können vor der Annahme auf ihren Zweck und ihre Eignung überprüft werden.


<span id="Gifts_Requiring_Board_Notice"></span>
<span id="Gifts_Requiring_Board_Notice"></span>
Line 37: Line 35:
* Beschränkungen der Verwendung des Geschenks umfassen;
* Beschränkungen der Verwendung des Geschenks umfassen;
* nicht den genehmigten Richtlinien der Stiftung entsprechen; oder
* nicht den genehmigten Richtlinien der Stiftung entsprechen; oder
* die Stiftung zu Ausgaben oder Kosten verpflichten, für die es keine nachgewiesene Finanzierungsquelle gibt.
* die Stiftung zu Ausgaben oder Kosten verpflichten, für die es keine nachgewiesene Finanzierungsquelle gibt.


In den meisten Fällen erhält das Kuratorium 7 Werktage Zeit, um ein vorgeschlagenes Geschenk oder einen privaten Zuschuss abzulehnen, wenn er der Meinung ist, dass die Stiftung die Verpflichtung gegenüber dem Spender nicht erfüllen kann oder wenn der Zuschuss die Stiftung zu ungünstigen Bedingungen verpflichtet.
In den meisten Fällen erhält das Kuratorium 7 Werktage Zeit, um ein vorgeschlagenes Geschenk oder einen privaten Zuschuss abzulehnen, wenn er der Meinung ist, dass die Stiftung die Verpflichtung gegenüber dem Spender nicht erfüllen kann oder wenn der Zuschuss die Stiftung zu ungünstigen Bedingungen verpflichtet.


Die Stiftung informiert das Kuratorium außerdem vierteljährlich nur zu Informationszwecken über Spenden (oder kumulierte Spenden von einem einzelnen Spender oder von Unternehmen, die von einem einzelnen Spender kontrolliert werden), die 100.000 $ oder den entsprechenden Wert übersteigen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Foundation shall also provide the Board of Trustees with notice for information only, on a quarterly basis, for any donations (or cumulative donations from an individual donor or entities controlled by an individual donor-controlled) that exceed $100,000 USD or equivalent value.
</div>


Die Stiftung kann alle Verpflichtungen und Geschenke / privaten Zuwendungen annehmen, für die gemäß dieser Richtlinie keine Benachrichtigung des Kuratoriums erforderlich ist. Die Stiftung behält sich das Recht vor, Geschenke abzulehnen. Die Stiftung überprüft Geschenkangebote, um sicherzustellen, dass die Bedingungen mit den Richtlinien der Stiftung übereinstimmen und die Nützlichkeit oder Attraktivität des Geschenks nicht übermäßig einschränken.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Foundation may accept any pledges and gifts/private grants that do not require Board notice according to this policy. The Foundation reserves the right to refuse any gift. The Foundation reviews gift offers to ensure that the terms are in conformity with Foundation policy and do not unduly restrict the usefulness or desirability of the gift.
</div>


<span id="Restricted_Gifts"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Eingeschränkte Geschenke ===
===Restricted Gifts===
</div>


Die Wikimedia-Stiftung ermutigt Spender, Geschenke zur uneingeschränkten Verwendung zu machen. Die Stiftung kann Geschenke mit angemessenen Einschränkungen für bestimmte Zwecke oder Projekte annehmen. Diese Geschenke können einer zusätzlichen Prüfung unterzogen werden. Wenn ein Spender ein eingeschränktes Geschenk machen möchte, kann dieser Spender im Voraus mit der Wikimedia-Stiftung Parameter für das Geschenk festlegen. Solche Parameter können Folgendes umfassen:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation encourages donors to make gifts for unrestricted use. The Foundation may accept gifts with appropriate restrictions for particular purposes or projects. These gifts may be subject to additional review. When a donor wishes to make a restricted gift, that donor may determine gift parameters in advance with the Wikimedia Foundation. Such parameters may include the following:
</div>


* Spendenumfang und -art
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Einschränkungen und Bezeichnung
* Donation amount and type
* Geschenkdatum
* Restrictions and designation
* Ausgabefrist
* Gift date
* Meldepflichten
</div>
* Bestimmungen für die Verteilung von Geschenken, wenn der Zweck oder das Projekt endet oder unmöglich zu erreichen ist.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Distribution term
* Reporting requirements
* Provisions for disposition of gifts when the purpose or project terminates or becomes impossible to achieve.
</div>


<span id="Pledges"></span>
<span id="Pledges"></span>
=== Verpflichtungen ===
=== Verpflichtungen ===


Spender können sich zu zukünftigen Geschenken ("Verpflichtungen") verpflichten, die die Stiftung im Allgemeinen als Geldspenden behandeln wird.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Donors may commit to future gifts ("pledges"), which the Foundation will generally treat as gifts of cash.
</div>


<span id="Required_Accompanying_Documentation"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Erforderliche Begleitdokumentation ===
===Required Accompanying Documentation===
</div>


Elektronische Spenden auf der Webseite der Stiftung bedürfen keiner weiteren Spenderabsichtserklärung. Sachspenden wie Computer oder Büroausstattung können von einer Absichtserklärung des Spenders begleitet werden, und die Lieferung sollte mit Mitarbeitern der Stiftung vereinbart werden. Geschenke müssen auch von anderen Dokumenten begleitet werden, die nach geltendem Landes- und Bundesrecht erforderlich sind.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Electronic donations made on the Foundation website do not need further declaration of donor's intent. In-kind donations, such as computer or office equipment may be accompanied by a declaration of donor's intent, and delivery should be arranged with Foundation staff. Gifts must also be accompanied by other documentation as required by applicable state and federal law.
</div>


Zuwendungen können von einer schriftlichen Erklärung des Spenders begleitet werden, die:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Endowments may be accompanied by a statement in writing from the donor, which may:
</div>


* die Absicht des Spenders zum Ausdruck bringen kann, ein Geschenk zu machen;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* das Geschenk beschreiben kann;
* express the donor's intent to make a gift;
* die Unwiderruflichkeit der Übertragung erklären kann;
* describe the gift;
* den/die Zweck(e) angeben kann, für den/die das Geschenk verwendet werden soll, sofern der Spender dies möchte;
* declare the irrevocability of the transfer;
* die Stiftung ermächtigen kann:
* if the donor wishes, designate the purpose(s) for which the gift is to be used;
* die Zuwendung zu Anlagezwecken mit anderen Mitteln zu kombinieren;
</div>
* die Einkünfte an den Leiter zu überweisen;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* den Geschäftsführer dazu zu autorisieren, einen neuen Zweck festzulegen, wenn der ursprüngliche Zweck nicht mehr gültig ist, und Mittel auf andere Prioritäten der Stiftung zu übertragen;
* authorize the Foundation to:
* combine the endowment with other funds for investment purposes;
* transfer the income to the principal;
* authorize the Executive Director to identify a new purpose if the original purpose is no longer valid, and to transfer funds to other Foundation priorities;
</div>


<span id="Determining_Value_of_Gift"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Bestimmung des Werts eines Geschenks ===
===Determining Value of Gift===
</div>


Der Dollarbetrag eines Geschenks / einer privaten Zuwendung ist der tatsächlich erhaltene Geldbetrag; oder, falls in Form einer Verpflichtung, der gesamte verpflichtete Betrag; oder das Äquivalent zum angemessenen Marktwert von Wertpapieren oder anderen Vermögenswerten. Die Bewertung von Aktien hängt vom Datum ihres Eingangs ab.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The dollar amount of a gift/private grant shall be the amount of cash actually received; or, if in the form of a pledge, the full amount pledged; or the equivalent to the fair market value of securities or other property. The valuation of stock depends upon the date of its receipt.
</div>


<span id="Conflicts_of_Interest"></span>
<span id="Conflicts_of_Interest"></span>
=== Interessenkonflikte ===
=== Interessenkonflikte ===


Es kann zu einem Interessenkonflikt kommen, wenn die Annahme eines Geschenks in einen Fonds gelegt wird, in dem der Empfänger die Kontrolle über die Ausgaben behält (z. B. wenn ein Mitarbeiter oder Mitglied des Kuratoriums ein Geschenk zur Unterstützung eines Projekts oder einer Abteilung macht, die der Mitarbeiter oder das Mitglied des Kuratoriums verwaltet). Alle derartigen Geschenke sollten einem Konto zugewiesen werden, für das der Geschäftsführer eine Zeichnungsberechtigung hat, die nicht mit dem designierten Empfänger geteilt wird.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There may be a conflict of interest if the acceptance of a gift is placed in a fund in which the recipient retains control of expenditures (e.g., if an employee or Board member makes a gift in support of a project or department that the employee or Board member administers). All such gifts should be assigned to an account over which the Executive Director has signature authorization that is not shared by the designated recipient.
===Accepting Gifts of Securities===
</div>


<span id="Accepting_Gifts_of_Securities"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Annahme von Wertpapiergeschenken ===
The Foundation is the official custodian of all securities (e.g., stocks and bonds). When securities are received by any department, that fact should be made known immediately to the Executive Director or to an officer delegated by the Executive Director.
</div>


Die Stiftung ist der offizielle Verwalter aller Wertpapiere (z. B. Aktien und Anleihen). Wenn Wertpapiere von einer Abteilung entgegengenommen werden, sollte dies unverzüglich dem Geschäftsführer oder einem vom Geschäftsführer beauftragten Mitarbeiter mitgeteilt werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Accepting Bequests or Devises===
</div>


<span id="Accepting_Bequests_or_Devises"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Annahme von Vermächtnissen oder Devisen ===
All papers and documents relating to probate matters, including notices of hearings, wills, documentary evidence of assets, and forms of receipt for distribution as assets, should be forwarded promptly to the Executive Director or to an officer delegated by the Executive Director. Acknowledgment of a testamentary gift is generally made after distribution from the estate. In some cases, however, acknowledgment prior to receipt may be appropriate. The Executive Director or an officer delegated by the Executive Director should be consulted in advance concerning prior acknowledgment of a testamentary gift.
===Accepting Gifts-in-Kind===
</div>


Alle Papiere und Dokumente in Bezug auf Nachlassangelegenheiten, einschließlich Anhörungsmitteilungen, Testamente, Vermögensnachweise und Quittungen zur Verteilung als Vermögen, sollten unverzüglich an den Geschäftsführer oder einen vom Geschäftsführer beauftragten Mitarbeiter weitergeleitet werden. Die Anerkennung einer testamentarischen Schenkung erfolgt in der Regel nach der Verteilung aus dem Nachlass. In einigen Fällen kann jedoch eine Bestätigung vor dem Empfang angebracht sein. Der Geschäftsführer oder ein vom Geschäftsführer beauftragter Mitarbeiter sollte im Voraus bezüglich der vorherigen Anerkennung einer testamentarischen Schenkung konsultiert werden.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Gifts-in-kind may only be accepted by the Executive Director or by an officer delegated in writing by the Executive Director with the authority to accept such a gift.
</div>


<span id="Accepting_Gifts-in-Kind"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Annahme von Sachspenden ===
==Donor Benefits and Constraints==
</div>


Sachspenden dürfen nur vom Geschäftsführer oder von einem vom Geschäftsführer schriftlich beauftragten Mitarbeiter angenommen werden, der befugt ist, ein solches Geschenk anzunehmen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Tax Consequences===
</div>


<span id="Donor_Benefits_and_Constraints"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Vorteile und Einschränkungen für Spender ==
The Wikimedia Foundation is unable to offer tax advice to would-be donors. Donors who are concerned about tax-deductibility of donations should consult with their own tax advisers. The Foundation is a 501(c)(3) tax-exempt organization operating under United States law as a Florida corporation.

</div>
<span id="Tax_Consequences"></span>
=== Steuerliche Folgen ===

Die Wikimedia-Stiftung kann potenziellen Spendern keine Steuerberatung anbieten. Spender, die Bedenken hinsichtlich der steuerlichen Absetzbarkeit von Spenden haben, sollten sich mit ihren eigenen Steuerberatern beraten. Die Stiftung ist eine steuerbefreite Organisation gemäß 501(c)(3), die nach US-amerikanischem Recht als Körperschaft in Florida tätig ist.


<span id="Naming_Opportunities"></span>
<span id="Naming_Opportunities"></span>
=== Benennungsmöglichkeiten ===
=== Benennungsmöglichkeiten ===


Die Wikimedia-Stiftung bietet normalerweise keine Benennungsmöglichkeiten an.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation does not normally offer naming opportunities.
</div>


<span id="Donor_Expenses"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Donor Expenses===
=== Ausgaben von Spendern ===
</div>


Die Wikimedia-Stiftung übernimmt in der Regel keine spendenbezogenen Ausgaben von Spendern wie Reisen, Versand und Gutachten.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation does not typically cover donors' donation-related expenses such as travel, shipping, and appraisals.
</div>


<span id="Anti-Harassment_Policy_Statement"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Grundsatzerklärung zur Bekämpfung von Belästigung ==
==Anti-Harassment Policy Statement==
</div>


Die Wikimedia-Stiftung verpflichtet sich, für ihre Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten eine höfliche und respektvolle Umgebung zu schaffen, die frei von belästigendem Verhalten ist.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation is committed to maintaining an environment that is courteous, respectful and free from harassing behaviors for its employees, contractors, and interns.
</div>


Die Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten der Wikimedia-Stiftung haben das Recht, die Interaktion mit Spendern, potenziellen Spendern oder Unterstützern abzulehnen. Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten, die beobachten oder glauben, dass sie belästigt werden, werden dringend ermutigt, solche Vorfälle über die entsprechenden Kanälen zu melden, die im internen Office-Wiki von Wikimedia dokumentiert sind. Die Wikimedia-Stiftung verbietet jegliche Vergeltungsmaßnahmen gegen einen Mitarbeiter, Auftragnehmer oder Praktikanten, der Bedenken über Belästigung am Arbeitsplatz oder anderes unangemessenes Verhalten meldet oder bei einer Untersuchung zu einer solchen Meldung behilflich ist.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation employees, contractors, and interns have the right to refuse to interact with any donor, potential donor, or supporter. Employees, contractors, and interns who observe or believe they are the subject of harassment are strongly encouraged to report such incidents to the appropriate channels, documented in Wikimedia’s internal Office Wiki. The Wikimedia Foundation prohibits any retaliation against an employee, contractor, or intern who reports a concern about workplace harassment, other inappropriate behavior or assists in any inquiry about such a report.
</div>


<span id="Review_and_Updates"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Überprüfung und Aktualisierungen ==
==Review and Updates==
</div>


[[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy Amendments, 2021|Diese Richtlinie wurde zuletzt am 24. Februar 2021 aktualisiert]]. Die Richtlinie wird jährlich vom Audit-Komitee des Kuratoriums der Wikimedia-Stiftung überprüft, um alle notwendigen Empfehlungen für Verbesserungen zu berücksichtigen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Resolution:Gift Policy Amendments, 2021|This policy was last updated on February 24, 2021]]. The policy will be reviewed annually by the Audit committee of the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, to consider any necessary recommendations for improvements.
</div>
== {{int string|See also}} ==
== {{int string|See also}} ==
* [[Special:MyLanguage/Policy:Delegation of authority policy|Richtlinie zur Delegation von Befugnissen]]
* [[Special:MyLanguage/Policy:Delegation of authority policy|Richtlinie zur Delegation von Befugnissen]]
* [https://foundation.wikimedia.org/w/index.php?title=Policy:Gift_policy&oldid=104442 <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Earlier Gift Policy</span>]
* [//foundation.wikimedia.org/w/index.php?title=Policy:Gift_policy&oldid=104442 Ältere Geschenke-Richtlinie]


[[Category:Policies{{#translation:}}]]
[[Category:Policies{{#translation:}}]]

Latest revision as of 20:14, 15 April 2024

Siehe bitte auch die Datenschutzrichtlinie für Spender.

Diese Richtlinie wurde ursprünglich mit Resolution:Geschenke-Richtlinie 2007/08 vom Kuratorium genehmigt. Sie wurde zuletzt im Februar 2021 mit Resolution:Änderungen der Geschenke-Richtlinie 2021 geändert.

Zweck

Geschenke und Zuwendungen dienen dazu, die Mission der Wikimedia-Stiftung zu unterstützen, das Wachstum, die Entwicklung und die Verbreitung von freien, mehrsprachigen Inhalten zu fördern und der Öffentlichkeit den gesamten Inhalt dieser Wiki-basierten Projekte kostenlos zur Verfügung zu stellen. Diese Arbeit wird zum Teil durch Spenden von Einzelpersonen und Organisationen aus der ganzen Welt ermöglicht. Wir sind unglaublich dankbar für ihre Unterstützung und fühlen uns verpflichtet, die Wünsche unserer Spender zu erfüllen. Durch diese Richtlinie definiert die Wikimedia-Stiftung die grundlegenden Leitfäden für die Annahme und Anerkennung von Geschenken und Zuwendungen zur Förderung ihrer Mission.

Richtlinie

Geschenke, bei denen das Kuratorium nicht informiert werden muss

Die Wikimedia-Stiftung akzeptiert verschiedene Arten von Zuwendungen und Geschenken, ohne dass das Kuratorium informiert werden muss, einschließlich:

  • Bargeld- und bargeldähnliche Geschenke, die ohne Bedingung angeboten werden, bis zu 250.000 $.
  • Öffentlich gehandelte Wertpapiere, die bei Erhalt liquidiert werden, bis zu einem Wert von 250.000 $.

Die Wikimedia-Stiftung kann Folgendes akzeptieren, vorbehaltlich der anderen Bestimmungen dieser Richtlinie:

  • Immobilien, vorbehaltlich Titelsuche und Umweltprüfung. Immobilien werden innerhalb von zwei Jahren nach der Schenkung verkauft. Der Mindestwert eines Immobiliengeschenks muss 1 Million $ betragen.
  • Andere Vermögenswerte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Aktien in eng gehaltenen Unternehmen, Patente, Aktienoptionen, Sammlerstücke wie Kunstwerke, Manuskripte und urheberrechtlich geschützte Werke, Briefmarken, Münzen und Erinnerungsstücke, vorausgesetzt, dass der Mindestwert solcher Geschenke an sich oder als Teil eines größeren Geschenks 1 Million $ beträgt.

Geschenke können vor der Annahme auf ihren Zweck und ihre Eignung überprüft werden.

Geschenke, bei denen das Kuratorium informiert werden muss

Die Wikimedia-Stiftung nimmt ihre Verpflichtungen gegenüber unseren Spendern sehr ernst. Um sicherzustellen, dass wir diesen Verpflichtungen nachkommen, informiert die Stiftung das Kuratorium und gibt ihm Gelegenheit, Geschenke oder private Zuwendungen an die Stiftung zu prüfen, die:

  • einen Wert von über 250.000 $ haben;
  • Beschränkungen der Verwendung des Geschenks umfassen;
  • nicht den genehmigten Richtlinien der Stiftung entsprechen; oder
  • die Stiftung zu Ausgaben oder Kosten verpflichten, für die es keine nachgewiesene Finanzierungsquelle gibt.

In den meisten Fällen erhält das Kuratorium 7 Werktage Zeit, um ein vorgeschlagenes Geschenk oder einen privaten Zuschuss abzulehnen, wenn er der Meinung ist, dass die Stiftung die Verpflichtung gegenüber dem Spender nicht erfüllen kann oder wenn der Zuschuss die Stiftung zu ungünstigen Bedingungen verpflichtet.

Die Stiftung informiert das Kuratorium außerdem vierteljährlich nur zu Informationszwecken über Spenden (oder kumulierte Spenden von einem einzelnen Spender oder von Unternehmen, die von einem einzelnen Spender kontrolliert werden), die 100.000 $ oder den entsprechenden Wert übersteigen.

Die Stiftung kann alle Verpflichtungen und Geschenke / privaten Zuwendungen annehmen, für die gemäß dieser Richtlinie keine Benachrichtigung des Kuratoriums erforderlich ist. Die Stiftung behält sich das Recht vor, Geschenke abzulehnen. Die Stiftung überprüft Geschenkangebote, um sicherzustellen, dass die Bedingungen mit den Richtlinien der Stiftung übereinstimmen und die Nützlichkeit oder Attraktivität des Geschenks nicht übermäßig einschränken.

Eingeschränkte Geschenke

Die Wikimedia-Stiftung ermutigt Spender, Geschenke zur uneingeschränkten Verwendung zu machen. Die Stiftung kann Geschenke mit angemessenen Einschränkungen für bestimmte Zwecke oder Projekte annehmen. Diese Geschenke können einer zusätzlichen Prüfung unterzogen werden. Wenn ein Spender ein eingeschränktes Geschenk machen möchte, kann dieser Spender im Voraus mit der Wikimedia-Stiftung Parameter für das Geschenk festlegen. Solche Parameter können Folgendes umfassen:

  • Spendenumfang und -art
  • Einschränkungen und Bezeichnung
  • Geschenkdatum
  • Ausgabefrist
  • Meldepflichten
  • Bestimmungen für die Verteilung von Geschenken, wenn der Zweck oder das Projekt endet oder unmöglich zu erreichen ist.

Verpflichtungen

Spender können sich zu zukünftigen Geschenken ("Verpflichtungen") verpflichten, die die Stiftung im Allgemeinen als Geldspenden behandeln wird.

Erforderliche Begleitdokumentation

Elektronische Spenden auf der Webseite der Stiftung bedürfen keiner weiteren Spenderabsichtserklärung. Sachspenden wie Computer oder Büroausstattung können von einer Absichtserklärung des Spenders begleitet werden, und die Lieferung sollte mit Mitarbeitern der Stiftung vereinbart werden. Geschenke müssen auch von anderen Dokumenten begleitet werden, die nach geltendem Landes- und Bundesrecht erforderlich sind.

Zuwendungen können von einer schriftlichen Erklärung des Spenders begleitet werden, die:

  • die Absicht des Spenders zum Ausdruck bringen kann, ein Geschenk zu machen;
  • das Geschenk beschreiben kann;
  • die Unwiderruflichkeit der Übertragung erklären kann;
  • den/die Zweck(e) angeben kann, für den/die das Geschenk verwendet werden soll, sofern der Spender dies möchte;
  • die Stiftung ermächtigen kann:
  • die Zuwendung zu Anlagezwecken mit anderen Mitteln zu kombinieren;
  • die Einkünfte an den Leiter zu überweisen;
  • den Geschäftsführer dazu zu autorisieren, einen neuen Zweck festzulegen, wenn der ursprüngliche Zweck nicht mehr gültig ist, und Mittel auf andere Prioritäten der Stiftung zu übertragen;

Bestimmung des Werts eines Geschenks

Der Dollarbetrag eines Geschenks / einer privaten Zuwendung ist der tatsächlich erhaltene Geldbetrag; oder, falls in Form einer Verpflichtung, der gesamte verpflichtete Betrag; oder das Äquivalent zum angemessenen Marktwert von Wertpapieren oder anderen Vermögenswerten. Die Bewertung von Aktien hängt vom Datum ihres Eingangs ab.

Interessenkonflikte

Es kann zu einem Interessenkonflikt kommen, wenn die Annahme eines Geschenks in einen Fonds gelegt wird, in dem der Empfänger die Kontrolle über die Ausgaben behält (z. B. wenn ein Mitarbeiter oder Mitglied des Kuratoriums ein Geschenk zur Unterstützung eines Projekts oder einer Abteilung macht, die der Mitarbeiter oder das Mitglied des Kuratoriums verwaltet). Alle derartigen Geschenke sollten einem Konto zugewiesen werden, für das der Geschäftsführer eine Zeichnungsberechtigung hat, die nicht mit dem designierten Empfänger geteilt wird.

Annahme von Wertpapiergeschenken

Die Stiftung ist der offizielle Verwalter aller Wertpapiere (z. B. Aktien und Anleihen). Wenn Wertpapiere von einer Abteilung entgegengenommen werden, sollte dies unverzüglich dem Geschäftsführer oder einem vom Geschäftsführer beauftragten Mitarbeiter mitgeteilt werden.

Annahme von Vermächtnissen oder Devisen

Alle Papiere und Dokumente in Bezug auf Nachlassangelegenheiten, einschließlich Anhörungsmitteilungen, Testamente, Vermögensnachweise und Quittungen zur Verteilung als Vermögen, sollten unverzüglich an den Geschäftsführer oder einen vom Geschäftsführer beauftragten Mitarbeiter weitergeleitet werden. Die Anerkennung einer testamentarischen Schenkung erfolgt in der Regel nach der Verteilung aus dem Nachlass. In einigen Fällen kann jedoch eine Bestätigung vor dem Empfang angebracht sein. Der Geschäftsführer oder ein vom Geschäftsführer beauftragter Mitarbeiter sollte im Voraus bezüglich der vorherigen Anerkennung einer testamentarischen Schenkung konsultiert werden.

Annahme von Sachspenden

Sachspenden dürfen nur vom Geschäftsführer oder von einem vom Geschäftsführer schriftlich beauftragten Mitarbeiter angenommen werden, der befugt ist, ein solches Geschenk anzunehmen.

Vorteile und Einschränkungen für Spender

Steuerliche Folgen

Die Wikimedia-Stiftung kann potenziellen Spendern keine Steuerberatung anbieten. Spender, die Bedenken hinsichtlich der steuerlichen Absetzbarkeit von Spenden haben, sollten sich mit ihren eigenen Steuerberatern beraten. Die Stiftung ist eine steuerbefreite Organisation gemäß 501(c)(3), die nach US-amerikanischem Recht als Körperschaft in Florida tätig ist.

Benennungsmöglichkeiten

Die Wikimedia-Stiftung bietet normalerweise keine Benennungsmöglichkeiten an.

Ausgaben von Spendern

Die Wikimedia-Stiftung übernimmt in der Regel keine spendenbezogenen Ausgaben von Spendern wie Reisen, Versand und Gutachten.

Grundsatzerklärung zur Bekämpfung von Belästigung

Die Wikimedia-Stiftung verpflichtet sich, für ihre Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten eine höfliche und respektvolle Umgebung zu schaffen, die frei von belästigendem Verhalten ist.

Die Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten der Wikimedia-Stiftung haben das Recht, die Interaktion mit Spendern, potenziellen Spendern oder Unterstützern abzulehnen. Mitarbeiter, Auftragnehmer und Praktikanten, die beobachten oder glauben, dass sie belästigt werden, werden dringend ermutigt, solche Vorfälle über die entsprechenden Kanälen zu melden, die im internen Office-Wiki von Wikimedia dokumentiert sind. Die Wikimedia-Stiftung verbietet jegliche Vergeltungsmaßnahmen gegen einen Mitarbeiter, Auftragnehmer oder Praktikanten, der Bedenken über Belästigung am Arbeitsplatz oder anderes unangemessenes Verhalten meldet oder bei einer Untersuchung zu einer solchen Meldung behilflich ist.

Überprüfung und Aktualisierungen

Diese Richtlinie wurde zuletzt am 24. Februar 2021 aktualisiert. Die Richtlinie wird jährlich vom Audit-Komitee des Kuratoriums der Wikimedia-Stiftung überprüft, um alle notwendigen Empfehlungen für Verbesserungen zu berücksichtigen.

Siehe auch