Policy:Terms of Use/es: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Imported translation using page migration
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(327 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Hide in English|2={{DISPLAYTITLE:Terms of Use}}}}
<div style="font-size: smaller;"><languages /></div>{{DISPLAYTITLE:Términos de Uso de la Fundación Wikimedia}}{{Help translate/Terms of Use}}
{{Policy-board|nosidebar=true}}
<languages />
<span style="font-size: 150%"><!--T:1--></span>
{{Policy:Terms of Use/Summary}}
{{Policy:Terms of Use/Summary}}
{{Anchor|introduction}}
{{Anchor|introduction}}{{shortcut|[[ToU]]}}
<span style="font-size: 150%">Nuestros términos y condiciones de uso</span>
<span style="font-size: 150%">Nuestros Términos de uso</span>


'''''Imagine un mundo en el que cada persona pueda compartir libremente la suma de todo el conocimiento. Ese es nuestro compromiso.''''' – [[{{foundationsite|1=about/vision}}|Nuestra declaración de visión]]
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''''Imagine a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge. That's our commitment.'''''</span> – [[:wmf:Vision|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Our Vision Statement</span>]]


¡Bienvenido a Wikimedia! La Fundación Wikimedia, Inc. (en adelante, "nosotros" o "la Fundación") es una organización sin ánimo de lucro con sede en San Francisco (California, Estados Unidos) cuya [[{{foundationsite|1=about/mission}}|misión]] es la de potenciar e involucrar a las personas alrededor del mundo para recopilar y desarrollar contenido disponible bajo una [[w:es:Contenido libre|licencia libre]] o en el dominio público y difundirlo efectiva y globalmente de manera gratuita.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Welcome to Wikimedia! The Wikimedia Foundation, Inc. (“we” or “us”), is a nonprofit charitable organization whose [[:wmf:Mission statement|mission]] is to empower and engage people around the world to collect and develop content under a [[w:en:Free content|free license]] or in the public domain, and to disseminate it effectively and globally, free of charge.
</div>


Para apoyar a nuestra vibrante comunidad, proporcionamos la infraestructura técnica y organizativa esencial para el desarrollo de proyectos Wiki multilingües y sus ediciones (como se explica en la [[{{foundationsite|1=our-work/wikimedia-projects}}|página de proyectos de Wikimedia]]; en lo sucesivo denominados "Proyectos") y otros esfuerzos que sirvan a nuestra misión. Nos esforzamos por hacer y mantener disponible en Internet el contenido educativo e informativo de nuestros Proyectos sin costo, a perpetuidad.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To support our vibrant community, we provide the essential infrastructure and organizational framework for the development of multilingual wiki Projects and their editions (as explained [[foundationsite:our-work/wikimedia-projects|here]]) and other endeavors which serve this mission. We strive to make and keep educational and informational content from the Projects available on the internet free of charge, in perpetuity.
</div>


Le damos la bienvenida a usted (en adelante, "usted" o "el usuario") como lector o colaborador de los Proyectos y le animamos a unirse a la comunidad de Wikimedia. Antes de que participe, sin embargo, le pedimos que lea atentamente y acepte los siguientes Términos de uso (en adelante, "Términos de uso").
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== {{int string|Overview}} ==
We welcome you (“you” or the “user”) as a reader, [[w:Help:Editing|editor]], author, or contributor of the Wikimedia Projects, and we encourage you to join the Wikimedia community. Before you participate, however, we ask that you please read and agree to the following Terms of Use (“Terms of Use”).
Estos términos de uso te informan sobre los servicios públicos de la Fundación Wikimedia, nuestra relación contigo como usuario, y sobre los derechos y responsabilidades que nos guían a ambos. Alojamos una increíble cantidad de contenidos educativos e informativos, todos ellos aportados y hechos posibles por usuarios como tú. Por lo general, no aportamos, supervisamos, ni suprimimos contenidos (salvo raras excepciones, por ejemplo, siguiendo políticas como las de estos Términos de uso, por motivos de cumplimiento legal o cuando nos enfrentamos a graves amenazas con carácter de urgencia). Esto significa que el control editorial está en tus manos y en las de los demás usuarios que crean y gestionan los contenidos.
</div>


La comunidad — la red de usuarios que construyen y utilizan constantemente los proyectos y/o sus sitios web (de ahora en adelante referidos como “sitios web de los proyectos”) — es el principal medio para lograr los objetivos de la misión. La comunidad contribuye y ayuda a gestionar nuestros proyectos y sitios web de los proyectos. La comunidad también asume la función vital de crear y hacer cumplir las políticas de las ediciones de los proyectos específicos (como las ediciones en diferentes idiomas del proyecto Wikipedia o la edición multilingüe de Wikimedia Commons).
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Overview ==
</div>


Como usuario, eres bienvenido a unirte como colaborador, editor o autor, pero debes seguir las políticas que aplican en cada una de las ediciones independientes de los proyectos, incluyendo el [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Código Universal de Conducta]] (CUC), que rige para todas estas ediciones. El mayor de nuestros proyectos es Wikipedia, pero también albergamos otros, cada uno con objetivos y métodos de trabajo distintos. Cada edición de un proyecto tiene un equipo de colaboradores, editores o autores que trabajan juntos para crear y gestionar el contenido de esa edición. Te animamos a unirte a estos equipos y trabajar con ellos para mejorar estos proyectos. Dado que nuestro objetivo es que los contenidos sean de libre acceso para el público, los contenidos que aportes estarán disponibles bajo una licencia libre o serán de dominio público.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These Terms of Use tell you about our public services at the Wikimedia Foundation, our relationship to you as a user, and the rights and responsibilities that guide us both. We want you to know that we host an incredible quantity of educational and informational content, all of which is contributed and made possible by users like yourself. Generally we do not contribute, monitor, or delete content (with the rare exception of policies like these Terms of Use or legal compliance for [[w:en:Digital Millennium Copyright Act|DMCA]] notices). This means that editorial control is in the hands of you and your fellow users who create and manage the content. We merely host this content.
</div>


Por favor, tenga presente que es legalmente responsable de todas sus contribuciones, ediciones y reutilización del contenido de Wikimedia bajo las leyes de los Estados Unidos de América y de otras leyes aplicables (que podrían incluir las leyes del lugar donde se encuentre usted o donde sus contribuciones sean localizadas). Esto significa que es importante que tenga cuidado al publicar, modificar o reutilizar contenidos. En vista de esta responsabilidad, contamos con algunas reglas sobre lo que no puede hacer, la mayoría de las cuales son para protección suya o de otros usuarios como usted. Por favor, no olvide que los contenidos que alojamos son únicamente para propósitos de información general, por lo que si necesita asesoramiento de un experto para una cuestión en particular (como temas médicos, legales o financieros), debes buscar el asesoramiento de un profesional cualificado. También incluimos otros avisos y exenciones de responsabilidad relevantes, por lo que le recomendamos que lea estos términos de uso por completo.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The community - the network of users who are constantly building and using the various sites or Projects - are the principal means through which the goals of the mission are achieved. The community contributes to and helps govern our sites. The community undertakes the critical function of creating and enforcing policies for the specific Project editions (such as the different language editions for the Wikipedia Project or the Wikimedia Commons multi-lingual edition).
</div>


Para mayor claridad, otras organizaciones, como los [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia chapters|capítulos locales de Wikimedia]] y asociaciones, que pueden compartir la misma misión son, sin embargo, legalmente independientes y separadas de la Fundación Wikimedia. A menos que la Fundación indique lo contrario como parte autorizada en el sitio web de un proyecto determinado, esas otras organizaciones no tienen responsabilidad alguna sobre el funcionamiento del sitio web del proyecto ni sobre su contenido.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are welcome to join as a contributor, editor, or author, but you should follow the policies that govern each of the independent Project editions. The largest of our Projects is Wikipedia, but we host other Projects too, each with different objectives and work methods. Each Project edition has a team of contributors, editors or authors who work together to create and manage the content on that Project edition. You are welcome to join these teams and work with them to improve these Projects. Because we are dedicated to making content freely accessible to the public, we generally require that all content you contribute is available under a free license or in the public domain.
</div>


{{anchor|1}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="1._Our_Services"></span>
Please be aware that you are legally responsible for all of your contributions, edits, and re-use of Wikimedia content under the laws of the United States of America and other applicable laws (which may include the laws where you live or where you view or edit content). This means it is important that you use caution when posting content. In light of this responsibility, we have some rules about what you cannot post, most of which is either for your own protection or for the protection of other users like yourself. Please keep in mind that the content we host is for general informational purposes only, so if you need expert advice for a particular question (such as medical, legal, or financial issues), you should seek the help of a licensed or qualified professional. We also include other important notices and disclaimers, so please read these Terms of Use in their entirety.
== 1. Nuestros servicios ==
</div>


La Fundación Wikimedia está dedicada a promover el aumento, el desarrollo y la difusión de contenidos multilingües de libre acceso y a alojar el contenido completo de estos proyectos basados en la wiki para el público libre de cargos. Nuestro rol es alojar algunos de los proyectos de edición colaborativa más grandes del mundo, [//www.wikimedia.org los cuales pueden encontrarse aquí]. No obstante, actuamos únicamente como proveedor de servicios de alojamiento web, manteniendo la infraestructura y el marco organizativo. Esta infraestructura y marco permiten a nuestros usuarios construir los proyectos al aportar y editar ellos mismos el contenido. También posibilitan que nuestros usuarios reutilicen esos contenidos. La infraestructura que mantenemos incluye infraestructura tecnológica especializada que permite a los usuarios interactuar mediante programación y reutilizar el contenido de los Proyectos (lo que se conoce como "interfaz de programación de aplicaciones" o "API") y aplicaciones móviles.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For clarity, other organizations, such as local [[Special:MyLanguage/Wikimedia chapters|Wikimedia chapters]] and associations, that may share in the same mission are nevertheless legally independent and separate from the Wikimedia Foundation and have no responsibility for the operations of the website or its content.
</div>


Tal y como se indica en el resto de los términos de uso, nuestros servicios consisten en: [//www.wikimedia.org Los sitios web de los proyectos que alojamos], la infraestructura tecnológica que mantenemos y cualquier espacio técnico que alojamos para el mantenimiento y mejora de nuestros proyectos.
{{nonumtoc}}__TOC__
{{anchor|1}}


Debido a nuestro rol único, hay un par de cosas que hay que tener en cuenta a la hora de pensar en nuestra relación contigo, con los demás usuarios y con los proyectos:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==1. Our Services==
</div>


<ol STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''No ejercemos un rol editorial:''' Dado que los proyectos son editados de forma colaborativa, la gran mayoría de los contenidos que alojamos son proporcionados por los usuarios, y no asumimos un papel editorial. Esto significa que, por lo general, no supervisamos ni editamos el contenido de los sitios web de los proyectos, y no asumimos responsabilidad alguna por dicho contenido. Del mismo modo, a menos que indiquemos expresamente lo contrario, no avalamos ninguna opinión expresada a través de nuestros servicios, y no representamos ni garantizamos la veracidad, precisión o fiabilidad de ningún contenido publicado por la comunidad en los proyectos.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<li>'''Eres responsable de tus propias acciones:''' Eres legalmente responsable de tus ediciones y contribuciones en los Proyectos, de la reutilización de contenidos en los Proyectos, de tu uso de las API y de tu utilización de nuestros servicios en general. Por tu propia protección, debes tener precaución y evitar cualquier acción que pueda derivar en responsabilidades penales o civiles bajo cualquier ley aplicable. Para mayor claridad, la ley aplicable incluye como mínimo las leyes de los Estados Unidos de América y del Estado de California. Para otros países, esto se determina sobre la base de cada caso. Aunque puede que no estemos de acuerdo con tales acciones, advertimos a los usuarios —especialmente a los editores, colaboradores y autores— que es posible que las autoridades de otros países intenten aplicarte sus leyes, incluyendo las leyes locales del lugar donde vives, o del lugar donde ves o editas contenidos. Por lo general, no podemos ofrecer ninguna protección, garantía, inmunidad o indemnización contra la aplicación de dichas leyes.</li></ol>
The Wikimedia Foundation is dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free multilingual content, and to hosting the full content of these wiki-based Projects for the public free of charge. Our role is to host some of the largest collaboratively edited reference Projects in the world, which can be found [http://www.wikimedia.org here]. However, we act only as a hosting service, maintaining the infrastructure and organizational framework that allows our users to build the Wikimedia Projects by contributing and editing content themselves. Because of our unique role, there are a couple of things you should be aware of when considering our relationship to you, the Projects, and the other users:
</div>

<ol STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''We do not take an editorial role:''' Because the Wikimedia Projects are collaboratively edited, all of the content that we host is provided by users like yourself, and we do not take an editorial role. This means that we generally do not monitor or edit the content of the Project websites, and we do not take any responsibility for this content. Similarly, we do not endorse any opinions expressed via our services, and we do not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any submitted community content. Instead, we simply provide access to the content that your fellow users have contributed and edited.</span></li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''You are responsible for your own actions:''' You are legally responsible for your edits and contributions on Wikimedia Projects, so for your own protection you should exercise caution and avoid contributing any content that may result in criminal or civil liability under any applicable laws. For clarity, applicable law includes at least the laws of the United States of America. Although we may not agree with such actions, we warn editors and contributors that authorities may seek to apply other country laws to you, including local laws where you live or where you view or edit content. WMF generally cannot offer any protection, guarantee, immunity or indemnification.</span></li></ol>


{{anchor|2}}
{{anchor|2}}
<span id="2._Privacy_Policy"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==2. Privacy Policy==
== 2. Política de privacidad ==
</div>


Te aconsejamos que consultes los [[Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy|términos de nuestra Política de privacidad]] para que conozcas cómo recopilamos y utilizamos tu información.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We ask that you review the terms of our [[:wmf:Privacy Policy|Privacy Policy]], so that you are aware of how we collect and use your information. Because our services are used by people all over the world, personal information that we collect may be stored and processed in the United States of America or any other country in which we or our agents maintain facilities. By using our services, you consent to any such transfer of information outside your country.
</div>


{{anchor|3}}
{{anchor|3}}
<span id="3._Content_We_Host"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==3. Content We Host==
== 3. El contenido que alojamos ==
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''Es posible que encuentres algún contenido objetable o erróneo:''' Dado que alojamos una gran variedad de contenidos creados o recopilados por otros usuarios, es posible que encuentres material que consideres ofensivo, erróneo, engañoso, mal etiquetado, o de otro modo objetable. Por lo tanto, te pedimos que utilices el sentido común y el buen juicio al utilizar nuestros servicios.</li>
</div>
<li>'''El contenido de los proyectos cumple solamente fines de información general:''' Aunque nuestros proyectos contienen gran cantidad de información relacionada con temas profesionales, como asuntos médicos, jurídicos o financieros, este contenido se presenta únicamente para propósitos de información general. No debe tomarse como asesoramiento profesional. Te aconsejamos buscar asesoramiento profesional independiente de alguien cualificado o con licencia en el ámbito aplicable en cuestión, en lugar de actuar sobre la base de cualquier información, opinión o recomendación contenida en alguno de los sitios web de los Proyectos.</li></OL>
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''You may find some material objectionable or erroneous:''' Because we provide a wide array of content that is produced or gathered by fellow users, you may encounter material that you find offensive, erroneous, misleading, mislabeled, or otherwise objectionable. We therefore ask that you use common sense and proper judgment when using our services.</span></li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Our content is for general informational purposes only:''' Although we host a great deal of information that pertains to professional topics, including medical, legal, or financial issues, this content is presented for general informational purposes only. It should not be taken as professional advice. Please seek independent professional counseling from someone who is licensed or qualified in the applicable area in lieu of acting on any information, opinion, or advice contained in one of the Project websites.</span></li></OL>


{{anchor|4}}
{{anchor|4}}
<span id="4._Refraining_from_Certain_Activities"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 4. Abstenerse de ciertas actividades ==
==4. Refraining from Certain Activities==
</div>


Los proyectos alojados por la Fundación Wikimedia existen únicamente porque hay una dinámica comunidad de usuarios como tú que colaboran para escribir, editar y mejorar el contenido. Nosotros, con satisfacción, damos la bienvenida a tu participación en esta comunidad. Te animamos a ser cívico y respetuoso en tus interacciones con los demás miembros de la comunidad, a actuar de buena fe y a realizar ediciones y contribuciones destinadas a promover la misión del proyecto compartido. Recomendamos a todos los usuarios que consulten y hagan seguimiento del [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Código Universal de Conducta]] (“CUC”), que establece los requisitos para una colaboración cordial y civilizada en todos los proyectos que gestionamos.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Projects hosted by the Wikimedia Foundation only exist because of the vibrant community of users like you who collaborate together to write, edit, and curate the content. We happily welcome your participation in this community. We encourage you to be civil and polite in your interactions with others in the community, to act in good faith, and to make edits and contributions aimed at furthering the mission of the shared Project.
</div>


Ciertas actividades, tanto legales como ilegales en virtud de la legislación aplicable, pueden ser perjudiciales para otros usuarios e infringir nuestras reglas; y otras actividades también pueden acarrear una responsabilidad para ti. Por lo tanto, por tu propia protección y la de los demás usuarios, no puedes realizar tales actividades al utilizar nuestros proyectos. Estas actividades incluyen:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Certain activities, whether legal or illegal, may be harmful to other users and violate our rules, and some activities may also subject you to liability. Therefore, for your own protection and for that of other users, you may not engage in such activities on our sites. These activities include:
</div>


:'''Hostigar y/o acosar a otros'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Participar en amenazas, acoso, envío de correo no deseado (spam), vandalismo u hostigamiento, tal y como se describe en el CUC;
:'''Harassing and Abusing Others'''
::* Enviar cadenas de mensajes, correo no deseado o spam a otros usuarios;
</div>
::* Publicar o modificar contenidos con la intención de perjudicar gravemente a otros, como la incitación deliberada a autolesionarse o la provocación deliberada de la epilepsia.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Violar la privacidad de otros'''
::* Engaging in harassment, threats, stalking, spamming, or vandalism; and
::* Infringir los derechos de privacidad de otros según la legislación de los Estados Unidos de América o de otros ordenamientos jurídicos aplicables (que pueden incluir las leyes del lugar donde vives o donde ves o editas contenido);
::* Transmitting chain mail, junk mail, or spam to other users.
::* Solicitar información de identificación personal con el propósito de acosar, sacar provecho o violar la privacidad, o para cualquier fin promocional o comercial no aprobado explícitamente por la Fundación Wikimedia; y
</div>
::* Solicitar información de identificación personal a cualquier persona menor de 18 años, o por debajo de la mayoría de edad en el lugar donde te encuentres en caso de ser superior a los 18 años, con un fin ilícito o infringiendo cualquier legislación aplicable relativa a la salud o el bienestar de las personas menores de edad.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Participar en declaraciones falsas, suplantaciones o fraude'''
:'''Violating the Privacy of Others'''
::* Publicar intencionadamente o con conocimiento de causa contenidos que constituyan calumnia o difamación, según las leyes de los Estados Unidos de América;
</div>
::* Publicar o modificar contenidos con la intención de engañar o confundir a otros;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Intentar hacerse pasar por otro usuario o individuo, representar de manera falsa su afiliación con cualquier individuo o entidad, ocultar su afiliación con cualquier individuo o entidad cuando su revelación sea requerida por estos términos o la política del proyecto local, o utilizar el nombre o apodo de usuario de otra persona con la intención de engañar; y
::* Infringing the privacy rights of others under the laws of the United States of America or other applicable laws (which may include the laws where you live or where you view or edit content);
::* Realizar o participar en actividades fraudulentas.
::* Soliciting personally identifiable information for purposes of harassment, exploitation, violation of privacy, or any promotional or commercial purpose not explicitly approved by the Wikimedia Foundation; and
:'''Infringir los derechos de propiedad intelectual'''
::* Soliciting personally identifiable information from anyone under the age of 18 for an illegal purpose or violating any applicable law regarding the health or well-being of minors.
::* Infringir derechos de autor, marcas registradas, patentes u otros derechos de propiedad conforme a la legislación aplicable.
</div>
:'''Utilizar de manera indebida nuestros servicios para otras actividades ilícitas'''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Publicar pornografía infantil o cualquier otro contenido que infrinja la legislación aplicable en materia de pornografía infantil o material de abuso sexual infantil, o alentar, incitar o abogar ante otras personas para que generen o compartan dicho material;
:'''Engaging in False Statements, Impersonation, or Fraud'''
::* Publicar o traficar con material obsceno que sea ilegal bajo la ley aplicable; y
</div>
::* Utilizar los servicios de forma contraria a la legislación aplicable.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Hacer un uso indebido y/o ilegal de nuestros servicios'''
::* Intentionally or knowingly posting content that constitutes libel or defamation;
::* Publicar o difundir contenidos que contengan virus, malware, gusanos, troyanos, códigos maliciosos u otros dispositivos que puedan dañar nuestra infraestructura o sistema técnico o el de otros usuarios;
::* With the intent to deceive, posting content that is false or inaccurate;
::* Participar en usos automatizados de los sitios web del proyecto que sean abusivos o perjudiciales para los servicios, que infrinjan las políticas de uso aceptable cuando proceda o que no tengan la aprobación de la comunidad de Wikimedia;
::* Attempting to impersonate another user or individual, misrepresenting your affiliation with any individual or entity, or using the username of another user with the intent to deceive; and
::* Interrumpir los servicios al imponer una carga excesiva sobre una API, un sitio web de un proyecto o las redes o servidores conectados al sitio web de un proyectoo en particular;
::* Engaging in fraud.
::* Interrumpir los servicios saturando cualquiera de los sitios web del proyecto con comunicaciones u otro tráfico que no sugiera una intención seria de utilizar el sitio web del proyecto para su propósito declarado;
</div>
::* Acceder de forma consciente, manipular o utilizar cualquiera de nuestras áreas no públicas de nuestros sistemas informáticos sin autorización; y
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Probar, analizar o comprobar la vulnerabilidad de cualquiera de nuestros sistemas técnicos o redes, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes:
:'''Committing Infringement'''
:::* Que dichas acciones no supongan un uso indebido o una interrupción de nuestros sistemas técnicos o redes;
</div>
:::* Que dichas acciones no persigan un beneficio personal (salvo el reconocimiento por su trabajo);
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::* Que reportes cualquier vulnerabilidad a los desarrolladores correspondientes (o la soluciones tú mismo); y
::* Infringing copyrights, trademarks, patents, or other proprietary rights under applicable law.
:::* Que no realices dichas acciones con intención maliciosa o destructiva.
</div>
{{anchor|paid-contrib-disclosure}}{{anchor|paid contributions}}{{anchor|PAID}}{{Shortcut|1=[[PAID]]}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Contribuciones remuneradas sin declaración'''
:'''Misusing Our Services for Other Illegal Purposes'''
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Posting child pornography or any other content that violates applicable law concerning child pornography;
::* Posting or trafficking in obscene material that is unlawful under applicable law; and
::* Using the services in a manner that is inconsistent with applicable law.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Engaging in Disruptive and Illegal Misuse of Facilities'''
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Posting or distributing content that contains any viruses, malware, worms, Trojan horses, malicious code, or other device that could harm our technical infrastructure or system or that of our users;
::* Engaging in automated uses of the site that are abusive or disruptive of the services and have not been approved by the Wikimedia community;
::* Disrupting the services by placing an undue burden on a Project website or the networks or servers connected with a Project website;
::* Disrupting the services by inundating any of the Project websites with communications or other traffic that suggests no serious intent to use the Project website for its stated purpose;
::* Knowingly accessing, tampering with, or using any of our non-public areas in our computer systems without authorization; and
::*Probing, scanning, or testing the vulnerability of any of our technical systems or networks unless all the following conditions are met:
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*such actions do not unduly abuse or disrupt our technical systems or networks;
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*such actions are not for personal gain (except for credit for your work);
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*you report any vulnerabilities to MediaWiki developers (or fix it yourself); and
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*you do not undertake such actions with malicious or destructive intent.
</div>
{{anchor|paid-contrib-disclosure|paid contributions|PAID}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Paid contributions without disclosure'''
</div>


::* Debes revelar todos y cada uno de tus empleadores, clientes, beneficiarios previstos y afiliaciones relacionadas con cualquier contribución por la que recibas o esperes recibir una remuneración. Deberás hacerlo en al menos una de las siguientes formas:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* una declaración en tu página de usuario,
::These Terms of Use prohibit engaging in deceptive activities, including misrepresentation of affiliation, impersonation, and fraud. As part of these obligations, you must disclose your employer, client, and affiliation with respect to any contribution for which you receive, or expect to receive, compensation. You must make that disclosure in at least one of the following ways:
::* una declaración en la página de discusión que acompañe a cualquier contribución remunerada, o
</div>
::* una declaración en el resumen de edición que acompañe a cualquier contribución remunerada.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Adicionalmente, si realizas un anuncio público fuera de los proyectos en el que publicitas servicios de edición en Wikipedia a cambio de una compensación de cualquier tipo, deberás revelar todas las cuentas de Wikipedia que hayas utilizado o vayas a utilizar para este servicio en el anuncio público del servicio de terceros.
::*a statement on your user page,
::* La legislación aplicable, o las políticas del proyecto específico y las políticas y normas de la Fundación, como las que tratan los conflictos de intereses, pueden limitar aún más las contribuciones remuneradas o exigir una declaración más detallada. Por ejemplo, infringir las marcas registradas de Wikimedia (definidas más adelante en la Sección 6) para publicitar servicios de edición remunerados, eliminar información sobre ediciones remuneradas previamente comunicadas de forma adecuada, o cerrar la sesión de edición remunerada de forma que haga prácticamente imposible una declaración adecuada, infringe esta sección.
::*a statement on the talk page accompanying any paid contributions, or
::* La comunidad de un proyecto de Wikimedia podrá adoptar una política alternativa sobre revelación de información en relación con una contribución remunerada que puede complementar o reemplazar esta sección. Si un proyecto adopta una política de declaración alternativa, tendrás que cumplir con dicha política en vez de los requisitos establecidos en esta sección (titulada "Contribuciones remuneradas sin declaración") cuando contribuya a ese proyecto en particular.
::*a statement in the edit summary accompanying any paid contributions.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::Applicable law, or community and Foundation policies and guidelines, such as those addressing conflicts of interest, may further limit paid contributions or require more detailed disclosure.
::A Wikimedia Project community may adopt an alternative paid contribution disclosure policy. If a Project adopts an alternative disclosure policy, you may comply with that policy instead of the requirements in this section when contributing to that Project. An alternative paid contribution policy will only supersede these requirements if it is approved by the relevant Project community and listed in the [[:m:Special:MyLanguage/Alternative paid contribution disclosure policies|alternative disclosure policy page]].
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::For more information, please read our [[:m:Special:MyLanguage/Terms of use/FAQ on paid contributions without disclosure|FAQ on disclosure of paid contributions]].
</div>


:: Para más información, puedes consultar nuestras [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use/Frequently asked questions on paid contributions without disclosure|preguntas frecuentes sobre la revelación de información en contribuciones remuneradas]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

We reserve the right to exercise our enforcement discretion with respect to the above terms.
Nos reservamos el derecho a ejercer nuestro criterio discrecional en materia de ejecución de las disposiciones de la sección 4 de estos términos de uso. Cuando sea necesario, la aplicación de estos términos puede incluir acciones no enumeradas en las [[Special:MyLanguage/Policy:Office actions|Acciones administrativas]] de la Fundación Wikimedia. En caso de que se requiera su aplicación en nuevas circunstancias, procuraremos actualizar las Acciones administrativas en un plazo máximo de un (1) año para catalogar el nuevo tipo de acción.
</div>

'''Mediaciones de empresas de marketing'''

La edición no hecha pública por parte de usuarios que reciben una remuneración supone una gran carga para los editores voluntarios [[:w:en:Wikipedia:Conflict of interest|que investigan y hacen cumplir las políticas de la comunidad]]. Por lo tanto, para las infracciones de esta sección relacionadas con la edición remunerada no hecha pública, deberás someterte a un “Arbitraje mediador” vinculante (una “Mediación de una empresa de marketing”) tal y como se describe en la sección 14 de estos términos de úsalo.


{{anchor|5}}
{{anchor|5}}
<span id="5._Password_Security"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 5. Seguridad de las contraseñas ==
==5. Password Security==
</div>


Eres responsable de proteger tu contraseña y demás credenciales de seguridad, y nunca debes revelarlas a terceros.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are responsible for safeguarding your own password and should never disclose it to any third party.
</div>


{{anchor|6}}
{{anchor|6}}
<span id="6._Trademarks"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==6. Trademarks==
== 6. Política de marcas ==
</div>


Aunque dispones de libertades considerables para reutilizar el contenido de los sitios web de los proyectos, es importante que, en la Fundación Wikimedia, protejamos nuestros derechos de marca registrada para poder proteger a nuestros usuarios de personas que se hacen pasar por otros de forma fraudulenta. Por ello, agradecemos el respeto a nuestras marcas registradas. Todas las marcas registradas de la Fundación Wikimedia pertenecen a la Fundación Wikimedia, y cualquier uso de nuestros nombres comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, logos o nombres de dominio deberá cumplir con estos términos de uso y con nuestra [[Special:MyLanguage/Policy:Trademark policy|Política de marcas]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although you have considerable freedoms for re-use of the content on the Project websites, it is important that, at the Wikimedia Foundation, we protect our trademark rights so that we can protect our users from fraudulent impersonators. Because of this, we ask that you please respect our trademarks. All Wikimedia Foundation trademarks belong to the Wikimedia Foundation, and any use of our trade names, trademarks, service marks, logos, or domain names must be in compliance with these Terms of Use and in compliance with our [[:wmf:Trademark Policy|Trademark Policy]].
</div>


{{anchor|7}}
{{anchor|7}}
<span id="7._Licensing_of_Content"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==7. Licensing of Content==
== 7. Licencia de contenidos ==
</div>


Para acrecentar el conocimiento y la cultura libre en común, todos los usuarios que contribuyan a los proyectos o a los sitios web de los proyectos deben conceder amplios permisos al público para redistribuir y reutilizar libremente sus contribuciones, siempre que el uso se atribuya adecuadamente y se conceda la misma libertad de reutilización y redistribución a cualquier fuente que derive de ellas. Siguiendo con nuestro objetivo de proveer información libre al mayor número de personas posible, exigimos que, cuando sea necesario, todos los contenidos publicados se licencien para que puedan ser reutilizados libremente por cualquiera que pueda acceder a ellos.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to the Projects are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, so long as that use is properly attributed and the same freedom to re-use and re-distribute is granted to any derivative works. In keeping with our goal of providing free information to the widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be licensed so that it is freely reusable by anyone who cares to access it.
</div>


Estás de acuerdo con los siguientes requisitos de licenciamiento:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><LI>'''Texto sobre el que posees derechos de autor:''' Cuando contribuyas con un texto del que posees los derechos de autor, aceptas licenciarlo bajo:
You agree to the following licensing requirements:
* [//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.{{PAGELANGUAGE}} Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional] (“CC BY-SA 4.0”), y
</div>
* [//www.gnu.org/copyleft/fdl.html Licencia de documentación libre de GNU] (“GFDL”) (sin versión, sin secciones invariantes, textos de portada o de contraportada).
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><LI><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Text to which you hold the copyright:''' When you submit text to which you hold the copyright, you agree to license it under:
* [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License] (“CC BY-SA”), and
* [//www.gnu.org/copyleft/fdl.html GNU Free Documentation License] (“GFDL”) (unversioned, with no invariant sections, front-cover texts, or back-cover texts).
(Re-users may comply with either license or both.)
</div><br><br>


Los que reutilicen la obra pueden ajustarse a cualquiera de las dos licencias o a ambas.<br />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La única excepción es si la edición o modalidad del proyecto requiere una licencia diferente. En ese caso, aceptas conceder la licencia de cualquier texto que aportes bajo la licencia correspondiente a la edición del proyecto o a la modalidad.
The only exception is if the Project edition or feature requires a different license. In that case, you agree to license any text you contribute under that particular license. For example, at the publication of this version of the Terms of Use, English Wikinews mandates that all text content is licensed under the Creative Commons Attribution 2.5 Generic License (CC BY 2.5) and does not require a dual license with GFDL.
</div><br><br>


Ten en cuenta que estas licencias permiten el uso comercial de tus contribuciones, siempre que dicho uso cumpla con los términos de las respectivas licencias. Cuando poseas derechos sui generis sobre bases de datos bajo la licencia CC BY-SA 4.0, deberás renunciar a estos derechos. Esto significa, por ejemplo, que los elementos que aportes a los proyectos podrán reutilizarse libremente sin atribución.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please note that these licenses do allow commercial uses of your contributions, as long as such uses are compliant with the terms.
</div></li>


<li><span id="7b"></span>'''Reconocimiento de autoría:''' La atribución es una parte importante de estas licencias. Consideramos que es dar crédito a quien lo merece – a autores como tú. Cuando aportas contenido, aceptas que se te atribuya de cualquiera de las siguientes maneras:
<li><span id="7b"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Attribution:''' Attribution is an important part of these licenses. We consider it giving credit where credit is due – to authors like yourself. When you contribute text, you agree to be attributed in any of the following fashions:</span>
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li>Mediante hipervínculo (donde sea posible) o URL al artículo al que contribuiste (ya que cada artículo tiene una página de historial que menciona a todos los colaboradores, autores y editores);</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to the article to which you contributed (since each article has a history page that lists all authors and editors);</span></li>
<li>A través de un hipervínculo (donde sea posible) o URL a una versión en línea alternativa y permanente, de libre acceso, que cumpla con la licencia pertinente y que reconozca a los autores de forma equivalente al reconocimiento que se otorga en el sitio web del proyecto; o</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project website; or</span></li>
<li>Mediante una lista de todos los autores (pero ten en cuenta que cualquier lista de autores puede ser filtrada para excluir contribuciones muy pequeñas o irrelevantes).</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</span></li>
</ol>
</ol>
<li><span id="7c"></span>'''Importar texto:''' Puedes importar texto que hayas encontrado en otro sitio o del que hayas sido coautor con otros, pero en tal caso declaras y garantizas que el texto está disponible bajo términos que sean compatibles con la licencia CC BY-SA (o, como se explicó anteriormente, con otra licencia cuando lo requiera excepcionalmente en la edición o modalidad del proyecto). Para obtener una lista de licencias compatibles, consulta [//creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/compatible-licenses/ Creative Commons]. No podrás importar contenido que esté disponible únicamente bajo la GFDL.<br />
<li><span id="7c"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Importing text:''' You may import text that you have found elsewhere or that you have co-authored with others, but in such case you warrant that the text is available under terms that are compatible with the CC BY-SA 3.0 license (or, as explained above, another license when exceptionally required by the Project edition or feature)("CC BY-SA"). Content available only under GFDL is not permissible.</span></li><br><br>


Acuerdas que, si importas texto bajo una licencia CC que requiera atribución, deberás acreditar al autor o autores de forma adecuada. En los casos en los que dicho reconocimiento se otorgue comúnmente mediante los historiales de las páginas (como al copiar internamente en Wikimedia), bastará con dar la atribución en el resumen de edición, que se registra en el historial de la página, al importar el texto. Los requisitos de atribución son a veces demasiado complicados para determinadas circunstancias (más allá de la licencia), y puede haber casos en los que la comunidad Wikimedia decida que el texto importado no puede utilizarse por ese motivo.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that, if you import text under a CC BY-SA license that requires attribution, you must credit the author(s) in a reasonable fashion. Where such credit is commonly given through page histories (such as Wikimedia-internal copying), it is sufficient to give attribution in the edit summary, which is recorded in the page history, when importing the text. The attribution requirements are sometimes too intrusive for particular circumstances (regardless of the license), and there may be instances where the Wikimedia community decides that imported text cannot be used for that reason.
</div></li>


<li><span id="7d"></span>'''Los archivos multimedia sin texto:''' Los archivos multimedia en los proyectos que no incluyan texto están disponibles bajo una variedad de licencias diferentes que apoyan los objetivos de la comunidad de permitir la reutilización y redistribución sin restricciones. Cuando contribuyes con medios no textuales, te comprometes a cumplir con los requerimientos de dichas licencias, tal y como se describe en nuestra [[Special:MyLanguage/Resolution:Licensing policy|Política de licencias]], y también a cumplir con los requerimientos de la edición o modalidad específica del proyecto al que estás contribuyendo. Consulta también la [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Licensing|Política de licencias de Wikimedia Commons]] para obtener más información sobre la contribución de archivos multimedia sin texto a Wikimedia Commons.</li>
<li><span id="7d"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Non-text media:''' Non-text media on the Projects are available under a variety of different licenses that support the general goal of allowing unrestricted re-use and re-distribution. When you contribute non-text media, you agree to comply with the requirements for such licenses as described in our [[foundation:Resolution:Licensing policy|Licensing Policy]], and also comply with the requirements of the specific Project edition or feature to which you are contributing. Also see the [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Licensing|Wikimedia Commons Licensing Policy]] for more information on contributing non-text media to that Project.</span></li>


<li><span id="7e"></span>'''No revocación de la licencia:''' Con excepción de lo establecido en tu licencia, aceptas que no revocarás unilateralmente o buscarás la invalidación de cualquier licencia que hayas concedido en virtud de estos términos de uso para contenido de texto o de medios no textuales aportados a los proyectos o sus modalidades, incluso si dejas de utilizar nuestros servicios.</li>
<li><span id="7e"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''No revocation of license:''' Except as consistent with your license, you agree that you will not unilaterally revoke or seek invalidation of any license that you have granted under these Terms of Use for text content or non-text media contributed to the Wikimedia Projects or features, even if you terminate use of our services.</span></li>


<li><span id="7f"></span>'''Contenido de dominio público:''' Los contenidos de dominio público son bienvenidos. Sin embargo, es importante que confirmes el estatus de dominio público del contenido bajo la ley de los Estados Unidos de América, así como las leyes de cualquier otro país, según lo requiera la edición del proyecto que se trate. Si aportas contenidos de dominio público, garantizas que el material sea realmente de dominio público y te comprometes a etiquetarlo adecuadamente.</li>
<li><span id="7f"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Public domain content:''' Content that is in the public domain is welcome! It is important however that you confirm the public domain status of the content under the law of the United States of America as well as the laws of any other countries as required by the specific Project edition. When you contribute content that is in the public domain, you warrant that the material is actually in the public domain, and you agree to label it appropriately.</span></li>


<li><span id="7g"></span>'''Reutilización:''' La reutilización de los contenidos que alojamos es bienvenida, aunque existen excepciones para los contenidos aportados bajo “uso legítimo” o exenciones similares según la legislación aplicable sobre derechos de autor. Cualquier reutilización debe cumplir con la(s) licencia(s) asociadas(s).<br />
<li><span id="7g"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Re-use:''' Re-use of content that we host is welcome, though exceptions exist for content contributed under "fair use" or similar exemptions under copyright law. Any re-use must comply with the underlying license(s).</span><br><br>


Cuando usted reutiliza o redistribuye una página de texto desarrollada por la comunidad de Wikimedia, usted acepta atribuir los autores de alguna de las siguientes maneras:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you re-use or re-distribute a text page developed by the Wikimedia community, you agree to attribute the authors in any of the following fashions:
</div>
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li>Mediante hipervínculo (donde sea posible) o URL a la página o páginas que se reutilicen (ya que cada página tiene un historial en la que aparecen todos los colaboradores, autores y editores);</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to the page or pages that you are re-using (since each page has a history page that lists all authors and editors);</span></li>
<li>Mediante un hipervínculo (donde sea posible) o URL a una versión en línea alternativa y permanente que tenga acceso libre, que cumpla con la licencia, y que reconozca a los autores de forma equivalente al reconocimiento que se otorga en el sitio web del proyecto; o bien</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project website; or</span></li>
<li>Mediante una lista de todos los autores (pero tenga en cuenta que cualquier lista de autores puede ser filtrada para excluir ediciones muy pequeñas o irrelevantes).</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</span></li>
</ol>
</ol>


Si el contenido de texto fue importado de otra fuente, es posible que el contenido tenga una licencia compatible CC BY-SA pero no con GFDL (como se describe anteriormente en "Importar texto"). En ese caso, usted acepta cumplir con la licencia compatible CC BY-SA y no tiene la opción de relicenciarlo bajo GFDL. Para determinar la licencia que aplica al contenido que usted busca reutilizar o redistribuir, usted debería revisar el pie de página, la página de historial y la página de discusión.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If the text content was imported from another source, it is possible that the content is licensed under a compatible CC BY-SA license but not GFDL (as described in “Importing text,” above). In that case, you agree to comply with the compatible CC BY-SA license and do not have the option to re-license it under GFDL. To determine the license that applies to the content that you seek to re-use or re-distribute, you should review the page footer, page history, and discussion page.
</div>


Además, ten en cuenta que el texto procedente de fuentes externas e importado a un proyecto puede estar bajo los términos de una licencia que imponga condiciones adicionales de atribución. Los usuarios aceptan incluir claramente estos requisitos adicionales de atribución. Dependiendo del proyecto, tales requisitos pueden aparecer, por ejemplo, en una barra u otros lugares que indiquen que parte o la totalidad del contenido fue publicado originalmente en otro sitio. Cuando existan tales notificaciones visibles, los que reutilicen dicho contenido deberán conservarlas.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In addition, please be aware that text that originated from external sources and was imported into a Project may be under a license that attaches additional attribution requirements. Users agree to indicate these additional attribution requirements clearly. Depending on the Project, such requirements may appear for example in a banner or other notations pointing out that some or all of the content was originally published elsewhere. Where there are such visible notations, re-users should preserve them.
</div>


En el caso de los archivos multimedia sin texto, aceptas cumplir con la licencia aplicable bajo la cual se haya publicado el contenido (que puede consultarse haciendo clic en el contenido y observando la sección de licencia en su página de descripción o revisando una página fuente de dicho contenido). Al reutilizar cualquier contenido que alojemos, te comprometes a cumplir con los requisitos de atribución relevantes que correspondan a la licencia o licencias subyacentes.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For any non-text media, you agree to comply with whatever license under which the work has been made available (which can be discovered by clicking on the work and looking at the licensing section on its description page or reviewing an applicable source page for that work). When re-using any content that we host, you agree to comply with the relevant attribution requirements as they pertain to the underlying license or licenses.
</div></li>


<li>'''Modificaciones o adiciones al contenido que reutilices:''' Cuando modifiques o añadas al texto que hayas obtenido de un sitio web del proyecto, aceptas que el contenido modificado o añadido tenga licencia CC BY-SA 4.0 o posterior (o, como se ha explicado anteriormente, otra licencia cuando así lo requiera excepcionalmente la edición o modalidad específica del proyecto).<br />
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Modifications or additions to material that you re-use:''' When modifying or making additions to text that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content under CC BY-SA 3.0 or later (or, as explained above, another license when exceptionally required by the specific Project edition or feature).</span><br><br>


Al modificar o realizar adiciones a cualquier archivo multimedia sin texto que se haya obtenido de un sitio web del proyecto, aceptas que el contenido modificado o añadido tenga licencia de conformidad con la licencia bajo la que se haya puesto a disposición dicha publicación.<br />
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When modifying or making additions to any non-text media that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content in accordance with whatever license under which the work has been made available.</span><br><br>


Tanto con el contenido de texto como con los archivos multimedia sin texto, deberás indicar claramente que el contenido original ha sido modificado. Si reutilizas contenido de texto en una wiki, basta con indicar en el historial de la página que has realizado un cambio al texto importado. En cada copia o versión modificada que publiques, deberás incluir un aviso de licencia que indique bajo qué licencia se publica el contenido, junto con un hipervínculo o URL al texto de la licencia o una copia de la licencia en sí.</li></ol>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">With both text content and non-text media, you agree to clearly indicate that the original work has been modified. If you are re-using text content in a wiki, it is sufficient to indicate in the page history that you made a change to the imported text. For each copy or modified version that you distribute, you agree to include a licensing notice stating which license the work is released under, along with either a hyperlink or URL to the text of the license or a copy of the license itself.</span></li></ol>


{{anchor|8}}
{{anchor|8}}
<span id="8._DMCA_Compliance"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 8. Cumplimiento con el DMCA (Digital Millenium Copyright Act) ==
==8. DMCA Compliance==
</div>


La Fundación Wikimedia desea garantizar que el contenido que alojamos pueda ser reutilizado por otros usuarios sin temor a demandas y que no infrinja los derechos de propiedad de terceros. Siendo justos con nuestros usuarios, así como con otros creadores y propietarios de derechos de autor, nuestra política es responder a las denuncias de presuntas infracciones que cumplan con las disposiciones de la Digital Millennium Copyright Act (DMCA). De conformidad con la DMCA, daremos de baja, en las circunstancias pertinentes, a los usuarios y titulares de derechos avanzados de nuestro sistema y red que sean infractores reincidentes en nuestros proyectos y servicios.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation wants to ensure that the content that we host can be re-used by other users without fear of liability and that it is not infringing the proprietary rights of others. In fairness to our users, as well as to other creators and copyright holders, our policy is to respond to notices of alleged infringement that comply with the formalities of the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Pursuant to the DMCA, we will terminate, in appropriate circumstances, users and account holders of our system and network who are repeat infringers.
</div>


Sin embargo, también reconocemos que no todas las notificaciones de remoción son válidas o de buena fe. En tales casos, alentamos encarecidamente a los usuarios a que presenten contranotificaciones cuando consideren que un aviso de eliminación de DMCA es inválida o improcedente. Para más información sobre qué hacer si consideras que se ha presentado incorrectamente una notificación DMCA, puedes consultar el sitio web [//lumendatabase.org/ Lumen Database].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, we also recognize that not every takedown notice is valid or in good faith. In such cases, we strongly encourage users to file counter-notifications when they appropriately believe a DMCA takedown demand is invalid or improper. For more information on what to do if you think a DMCA notice has been improperly filed, you may wish to consult the [https://lumendatabase.org/ Lumen Database] (formerly known as Chilling Effects).
</div>


Si eres propietario de un contenido que se esté utilizando indebidamente en uno de los proyectos sin tu autorización, puedes solicitar que se retire dicho contenido presentando una notificación conforme a la DMCA. Para realizar dicha solicitud, envíanos un correo electrónico a {{email|legal|wikimedia.org}} o un [[Special:MyLanguage/Legal:DMCA takedowns|correo postal a nuestro representante autorizado]].Special:MyLanguage/Legal:DMCA takedowns
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are the owner of content that is being improperly used on one of the Projects without your permission, you may request that the content be removed under the DMCA. To make such a request, please email us at <code>legal</code>{{@}}<code>wikimedia.org</code> or snail mail our designated agent at this [[foundation:Designated agent|address]].
</div>


También puedes hacer una petición a nuestra comunidad, que a menudo gestiona los asuntos relacionados con los derechos de autor con mayor celeridad y efectivamente que el proceso establecido por la DMCA. Para ello, puedes publicar un aviso explicando tus preocupaciones en materia de derechos de autor. Para obtener una lista no exhaustiva con algunos de los procesos pertinentes para las distintas ediciones de los proyectos, visita la [[:m:Copyright problems|página de problemas de derechos de autor]]. Antes de presentar una demanda DMCA, tienes también la opción de enviar un correo electrónico a la comunidad en {{email|info|wikimedia.org}}.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alternatively, you may make a request to our community, which often handles copyright issues faster and more effectively than prescribed under the DMCA. In that case, you can post a notice explaining your copyright concerns. For a non-exhaustive and non-authoritative list of the relevant processes for the different Project editions, look [[:m:Copyright problems|here]]. Before filing a DMCA claim, you also have the option of sending an email to the community at <code>info</code>{{@}}<code>wikimedia.org</code>.
</div>


{{anchor|9}}
{{anchor|9}}
<span id="9._Third-party_Websites_and_Resources"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 9. Sitios web y recursos de terceros ==
==9. Third-party Websites and Resources==
</div>


No seremos responsables del uso que hagas de sitios web o recursos de terceros. Aunque los proyectos y sus sitios web contienen enlaces a sitios web y recursos de terceros, no respaldamos ni somos responsables de su disponibilidad, veracidad o del contenido, productos o servicios relacionados (incluidos, entre otros, los virus u otros elementos perjudiciales), ni tenemos obligación alguna de supervisar dicho contenido de terceros.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are solely responsible for your use of any third-party websites or resources. Although the Projects contain links to third-party websites and resources, we do not endorse and are not responsible or liable for their availability, accuracy, or the related content, products, or services (including, without limitation, any viruses or other disabling features), nor do we have any obligation to monitor such third-party content.
</div>


{{anchor|10}}
{{anchor|10}}
<span id="10._Management_of_Websites"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==10. Management of Websites==
== 10. Administración de páginas web ==
</div>


La comunidad tiene el rol principal de crear y hacer cumplir las políticas que se aplican a las diferentes ediciones del proyecto. En la Fundación Wikimedia, rara vez intervenimos en las decisiones de la comunidad sobre las políticas y su cumplimiento.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The community has the primary role in creating and enforcing policies applying to the different Project editions. At the Wikimedia Foundation, we rarely intervene in community decisions about policy and its enforcement. In an unusual case, the need may arise, or the community may ask us, to address an especially problematic user because of significant Project disturbance or dangerous behavior. In such cases, we reserve the right, but do not have the obligation to:
</div>


Puedes [[{{foundationsite|1=about/contact/}}|ponerte en contacto directamente con nosotros]] para notificarnos la existencia de contenidos ilegales o que infrinjan nuestros términos de uso por otras razones (incluyendo todas las políticas y demás documentos incorporados por referencia). Sin embargo, por lo general, puedes hacer una solicitud directamente a la comunidad del proyecto: esto puede ser más eficiente, y resulta más coherente con el objetivo de nuestros proyectos de empoderar a la comunidad de usuarios.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Investigate your use of the service (a) to determine whether a violation of these Terms of Use, Project edition policy, or other applicable law or policy has occurred, or (b) to comply with any applicable law, legal process, or appropriate governmental request;
* Detect, prevent, or otherwise address fraud, security, or technical issues or respond to user support requests;
* Refuse, disable, or restrict access to the contribution of any user who violates these Terms of Use;
* Ban a user from editing or contributing or block a user's account or access for actions violating these Terms of Use, including repeat copyright infringement;
* Take legal action against users who violate these Terms of Use (including reports to law enforcement authorities); and
* Manage otherwise the Project websites in a manner designed to facilitate their proper functioning and protect the rights, property, and safety of ourselves and our users, licensors, partners, and the public.
</div>


Cada proyecto suele proporcionar páginas de “Ayuda” o “Contacto” para obtener orientación adicional, o ciertas herramientas para informar de problemas. Alternativamente – si tienes dudas – puedes pedir ayuda a los miembros de la comunidad enviando un correo electrónico a {{email|info|wikimedia.org}} o a una dirección lingüística específica desde la página de voluntarios: [[:m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|Volunteer Response Team]]. Ten en cuenta que estos buzones están controlados por los usuarios de los proyectos, y no por la Fundación. Por este motivo, no se les debe amenazar o enviar demandas legales.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the interests of our users and the Projects, in the extreme circumstance that any individual has had his or her account or access blocked under this provision, he or she is prohibited from creating or using another account on or seeking access to the same Project, unless we provide explicit permission. Without limiting the authority of the community, the Wikimedia Foundation itself will not ban a user from editing or contributing or block a user's account or access solely because of good faith criticism that does not result in actions otherwise violating these Terms of Use or community policies.
</div>


Si te pones en contacto con la Fundación para comunicarnos un problema, por lo regular, analizaremos si los mecanismos comunitarios existentes pueden investigarlo y, en caso de ser necesario, resolverlo.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia community and its members may also take action when so allowed by the community or Foundation policies applicable to the specific Project edition, including but not limited to warning, investigating, blocking, or banning users who violate those policies. You agree to comply with the final decisions of dispute resolution bodies that are established by the community for the specific Project editions (such as arbitration committees); these decisions may include sanctions as set out by the policy of the specific Project edition.
</div>


En un caso inusual, puede surgir la necesidad, o la comunidad nos lo puede pedir, de atender la situación de un usuario especialmente problemático o a algún contenido especialmente problemático debido a una grave afectación al proyecto o a una conducta peligrosa. En tales casos, nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio (o por obligación legal), de:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Especially problematic users who have had accounts or access blocked on multiple Project editions may be subject to a ban from all of the Project editions, in accordance with the [[meta:Global bans|Global Ban Policy]]. In contrast to Board resolutions or these Terms of Use, policies established by the community, which may cover a single Project edition or multiple Projects editions (like the Global Ban Policy), may be modified by the relevant community according to its own procedures.
* Investigar tu uso de los proyectos o de nuestros servicios (a) para determinar si se ha producido una violación a estos términos de uso, a la política de edición de proyectos o a cualquier otra norma o política aplicable, o (b) para cumplir con cualquier ley aplicable, proceso legal o solicitud gubernamental correspondiente;
</div>
* Detectar, prevenir o abordar de cualquier otro modo el fraude, la información falsa o no verificable, la seguridad o los problemas técnicos, o responder a las peticiones de soporte de los usuarios;
* Rechazar, deshacer, deshabilitar o restringir el acceso a las contribuciones de cualquier usuario que infrinja estos términos de uso;
* Inhabilitar a un usuario para editar o contribuir, o bloquear la cuenta o el acceso de un usuario por acciones que infrinjan estos términos de uso, incluyendo la publicación recurrente de contenido ilegal bajo la ley aplicable, de conformidad con los principios de los derechos humanos;
* Emprender acciones legales contra los usuarios que infrinjan estos términos de uso (incluyendo la presentación de informes a las autoridades policiales); y
* Gestionar de otro modo los sitios web del proyecto de forma que se facilite su buen funcionamiento y se protejan nuestros derechos, propiedad y seguridad, así como los de nuestros usuarios, otorgantes de licencias, asociados y el público en general.


Estas actividades de moderación de la Fundación podrán ser comunicadas o llevadas a cabo por programas informáticos (como la protección contra la sobrecarga del servidor (“denegación de servicio”)). En esos casos, normalmente se dispone de revisión manual, [[{{foundationsite|1=about/contact/}}|de ser solicitado]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

The blocking of an account or access or the banning of a user under this provision shall be in accordance with Section 12 of these Terms of Use.
En beneficio de nuestros usuarios y de los proyectos, en el caso extremo de que a alguna persona se le haya bloqueado la cuenta o el acceso conforme a esta sección, a dicha persona se le prohíbe crear o utilizar otra cuenta en el mismo proyecto o intentar acceder a él, a menos que le concedamos permiso explícito. Sin que ello limite la autoridad de la comunidad, la propia Fundación no prohibirá a un usuario editar o contribuir ni bloqueará su cuenta o acceso únicamente debido a críticas de buena fe que no deriven en acciones que de otra forma infrinjan estos términos de uso o las políticas de la comunidad.
</div>

La comunidad de Wikimedia y sus miembros pueden actuar igualmente cuando así lo permitan las políticas de la comunidad o de la Fundación aplicables a la edición del proyecto en particular, lo que incluye, entre otras cosas, advertencias, investigaciones, bloqueos o prohibiciones a los usuarios que incumplan dichas políticas. Tendrás que acatar las decisiones finales de los organismos de resolución de conflictos establecidos por la comunidad para las ediciones de proyectos específicos (como los comités de arbitraje); estas decisiones pueden incluir penalizaciones según lo establecido por la política de la edición de proyectos específicos.

Los usuarios especialmente problemáticos que hayan tenido cuentas o el acceso bloqueado en varias ediciones de proyectos podrán ser expulsados de todas las ediciones de proyectos, de acuerdo con la [[:m:Special:MyLanguage/Global bans|Política sobre bloqueos globales]]. A diferencia de las resoluciones de la Junta Directiva o de estos términos de uso, las políticas establecidas por la comunidad, que pueden cubrir una sola edición de un proyecto o varias ediciones de un proyecto (como la Política sobre bloqueos globales), pueden ser modificadas por la comunidad correspondiente de acuerdo con sus propios procedimientos.

El bloqueo de una cuenta o acceso o la expulsión de un usuario en virtud de esta disposición se hará de conformidad con la Sección 13 de estos términos de Uso.

De considerar que no hemos actuado satisfactoriamente ante un informe de contenido problemático, o si has sido sometido a una acción de moderación de la Fundación que deseas impugnar, puedes [[Special:MyLanguage/Policy:Office actions#appeals|presentar una apelación]]. También podemos explicarte sobre los cauces de apelación en ese momento o podrás obtener más información en las páginas de ayuda de cada proyecto.

Nos reservamos el derecho a suspender (temporal o permanentemente) la tramitación de informes u otro tipo de correspondencia de usuarios o terceros, tanto sobre contenidos o conductas presuntamente ilícitos o problemáticos, como sobre solicitudes de apelación contra acciones de moderación, si dicha correspondencia se hubiera realizado de mala fe, fuera repetitiva, infundada y/o abusiva. En las circunstancias apropiadas, tu dirección de correo electrónico puede incluso ser bloqueada en nuestro(s) sistema(s) de correo electrónico, y en ese caso tendrás que ponerte en contacto con nosotros [[{{foundationsite|1=about/contact/}}|en nuestra dirección postal]] si deseas seguir manteniendo correspondencia con nosotros durante ese bloqueo. En los casos menos graves (por ejemplo, hasta tres correos respetuosos sobre una o varias quejas infundadas), es probable que esta medida sea temporal. Si las comunicaciones son más frecuentes o abusivas, es más probable que se adopten medidas permanentes.


{{anchor|11}}
{{anchor|11}}
<span id="11._Resolutions_and_Project_Policies"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 11. Resoluciones y políticas de los proyectos ==
==11. Resolutions and Project Policies==
</div>


La Junta Directiva de la Fundación Wikimedia [[Special:MyLanguage/Resolutions|emite políticas oficiales]] cada cierto tiempo. Algunas de estas políticas pueden ser obligatorias para un determinado proyecto o edición de proyecto y, cuando lo sean, accedes a cumplirlas según corresponda.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation Board of Trustees releases [[:wmf:Resolutions|official policies]] from time to time. Some of these policies may be mandatory for a particular Project or Project edition, and, when they are, you agree to abide by them as applicable.
</div>


{{anchor|12}}
{{anchor|12}}
<span id="12._API_Terms"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==12. Termination ==
== 12. Condiciones de la API ==
</div>


Proporcionamos un conjunto de API, que incluyen documentación y herramientas asociadas, para permitir a los usuarios crear productos que promuevan el conocimiento libre. Al utilizar nuestras API, aceptas cumplir todas las políticas aplicables que rigen el uso de las API, entre las que se incluyen la [[:m:Special:MyLanguage/User-Agent policy|Política de agentes de usuario]], la [[wikitech:Robot policy|Política de Robots]] y la [[:mw:Special:MyLanguage/API:Etiquette|API:Etiquette]] (en conjunto, la “Documentación de API”), que se incorporan a estos términos de uso por referencia.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Though we hope you will stay and continue to contribute to the Projects, you can stop using our services any time. In certain (hopefully unlikely) circumstances it may be necessary for either ourselves or the Wikimedia community or its members (as described in Section 10) to terminate part or all of our services, terminate these Terms of Use, block your account or access, or ban you as a user. If your account or access is blocked or otherwise terminated for any reason, your public contributions will remain publicly available (subject to applicable policies), and, unless we notify you otherwise, you may still access our public pages for the sole purpose of reading publicly available content on the Projects. In such circumstances, however, you may not be able to access your account or settings. We reserve the right to suspend or end the services at any time, with or without cause, and with or without notice. Even after your use and participation are banned, blocked or otherwise suspended, these Terms of Use will remain in effect with respect to relevant provisions, including Sections 1, 3, 4, 6, 7, 9-15, and 17.
</div>

<div style="background: #FFFFCD;">


{{anchor|13}}
{{anchor|13}}
<span id="13._Termination"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==13. Disputes and Jurisdiction==
== 13. Terminación ==
</div>


Aunque esperamos que permanezcas y continúes contribuyendo a los proyectos, puedes dejar de utilizar nuestros servicios en cualquier momento. En determinadas circunstancias (esperemos que poco probables) puede ser necesario que nosotros o la comunidad de Wikimedia o sus miembros (como se describe en la Sección 10) pongamos fin a una parte o a la totalidad de nuestros servicios, rescindamos estos términos de uso, bloqueemos tu cuenta o acceso, o te expulsemos como usuario. Si tu cuenta o acceso es bloqueado o cancelado por cualquier razón, tus contribuciones públicas y un registro de tus actividades en o en relación con los proyectos (incluyendo cualquier correspondencia que nos hayas enviado) no se verán afectados (sujeto a las políticas aplicables), y podrás seguir accediendo a nuestras páginas públicas con el único propósito de leer el contenido públicamente disponible en los proyectos. En tales circunstancias, sin embargo, es posible que no tengas acceso a tu cuenta o configuraciones. De cualquier modo, independientemente de cualquier otra disposición de estos términos de uso, nos reservamos el derecho de suspender o finalizar los servicios en cualquier momento, con o sin causa, y con o sin previo aviso. Incluso después de que tu uso y participación sean prohibidos, bloqueados o suspendidos de algún modo, estos términos de uso seguirán vigentes con respecto a disposiciones relevantes, incluyendo las secciones 1, 3, 4, 6, 7, 9-16 y 18.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>


{{anchor|14}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== <span style="background: #FFFFCD;">14. Disputas y jurisdicción</span> ==
We hope that no serious disagreements arise involving you, but, in the event there is a dispute, we encourage you to seek resolution through the dispute resolution procedures or mechanisms provided by the Projects or Project editions and the Wikimedia Foundation. If you seek to file a legal claim against us, you agree to file and resolve it exclusively in a state or federal court located in San Francisco County, California. You also agree that the laws of the State of California and, to the extent applicable, the laws of the United States of America will govern these Terms of Use, as well as any legal claim that might arise between you and us (without reference to conflict of laws principles). You agree to submit to the personal jurisdiction of, and agree that venue is proper in, the courts located in San Francisco County, California, in any legal action or proceeding relating to us or these Terms of Use.
<div style="background: #FFFFCD;">''Resaltado para enfatizar''
</div>


Esperamos que no surjan desacuerdos serios que te involucren, pero, en caso de que haya una disputa, te recomendamos que busques su resolución a través de los procedimientos o mecanismos de resolución de conflictos facilitados por los proyectos o ediciones de proyectos y la Fundación Wikimedia. Si decides presentar una reclamación legal contra nosotros, acordarás presentarla y resolverla exclusivamente en una corte estatal o federal ubicada en el condado de San Francisco, California. También estarás de acuerdo en que las leyes del Estado de California y, en la medida en que corresponda, las leyes de los Estados Unidos de América regirán estos términos de uso, así como cualquier reclamo legal que pueda surgir entre tú y nosotros (sin hacer referencia a ningún conflicto de principios legales). Aceptarás someterse a la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de San Francisco, California, en cualquier acción o procedimiento legal relacionado con nosotros o con estos términos de uso, y estarás de acuerdo en cuanto a la idoneidad de dichos tribunales.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To ensure that disputes are dealt with soon after they arise, you agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action you might have arising out of or related to use of our services or these Terms of Use must be filed within the applicable statute of limitations or, if earlier, one (1) year after the pertinent facts underlying such claim or cause of action could have been discovered with reasonable diligence (or be forever barred).
</div>


Para garantizar que los litigios se resuelvan poco después de que surjan, acuerdas que, independientemente de cualquier estatuto o ley en contra, cualquier reclamación o causa de acción que puedas tener como consecuencia o en relación con el uso de nuestros servicios o estos términos de uso debe presentarse dentro del plazo establecido en la ley de prescripción o, de ser anterior, dentro de un (1) año luego de que los hechos que motivaron dicha reclamación o causa de acción hayan podido ser descubiertos con una diligencia razonable (de lo contrario será prescrita para siempre).
{{anchor|14}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==14. Disclaimers==
</div>


{{Tunit|123|'''Marketing Company Mediations'''}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Como se indica en la sección 4 de estos términos de uso, accederás a resolver las violaciones de las contribuciones pagadas sin revelar información en una mediación de una empresa de marketing a discreción de la Fundación. Las mediaciones de una empresa de marketing son mediaciones '''vinculantes''' en las que, al final de una sesión de medio día o de un día completo, el mediador decidirá los puntos discutidos que queden sin resolver mediante una decisión jurídicamente vinculante. Se llevarán a cabo en reuniones por teleconferencia o videoconferencia. Si se requiere una reunión en persona, la mediación de la empresa de marketing tendrá lugar en el condado de San Francisco, California. Las partes se repartirán por igual todos los honorarios y gastos relacionados con la mediación/arbitraje.
''Highlighted for emphasis''
</div>


Como parte de la mediación de una empresa de marketing, accedes a cooperar con la Fundación, lo que incluye facilitar puntualmente toda la documentación que poseas relativa a tus actividades de edición remuneradas no reveladas, incluyendo las cuentas utilizadas, los artículos implicados y los clientes que adquirieron dichos servicios.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At the Wikimedia Foundation, we do our best to provide educational and informational content to a very wide audience, but your use of our services is at your sole risk. We provide these services on an "as is" and "as available" basis, and we expressly disclaim all express or implied warranties of all kinds, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. We make no warranty that our services will meet your requirements, be safe, secure, uninterrupted, timely, accurate, or error-free, or that your information will be secure.
</div>


Las mediaciones de una empresa de marketing están sujetas y se rigen por la Ley Federal de Arbitraje hasta el grado en que el mediador se convierte en árbitro. La parte ganadora tendrá derecho a recuperar los honorarios de sus abogados (incluidos todos los honorarios necesarios para determinar la aplicabilidad de la mediación de una empresa de marketing y para hacer cumplir el resultado vinculante) y todos los gastos relacionados con la investigación y el cumplimiento de sus derechos. Se podrá considerar que una parte ha “ganado” aunque no haya tenido éxito en cada reclamo interpuesto.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We are not responsible for the content, data, or actions of third parties, and you release us, our directors, officers, employees, and agents from any claims and damages, known and unknown, arising out of or in any way connected with any claim you have against any such third parties. No advice or information, whether oral or written, obtained by you from us or through or from our services creates any warranty not expressly stated in these Terms of Use.
</div>


Si por alguna razón la totalidad de estos requisitos de la mediación de la empresa de marketing se consideran inaplicables, aceptarás resolver cualquier disputa tal y como se describe al principio de esta sección.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Any material downloaded or otherwise obtained through your use of our services is done at your own discretion and risk, and you will be solely responsible for any damage to your computer system or loss of data that results from the download of any such material. You agree that we have no responsibility or liability for the deletion of, or the failure to store or to transmit, any content or communication maintained by the service. We retain the right to create limits on use and storage at our sole discretion at any time with or without notice.
</div>
</div>
{{anchor|15}}
== <span style="background: #FFFFCD;">15. Descargos de responsabilidad</span> ==
<div style="background: #FFFFCD;">
{{Tunit|1=106|2=''Highlighted for emphasis''}}


En la Fundación Wikimedia hacemos todo lo que podemos para ofrecer contenidos educativos e informativos a un público muy amplio, pero el uso que hagas de nuestros servicios es bajo tu propio riesgo. Estos servicios se proporcionan bajo las cláusulas de "tal y como está" y "como estén disponibles". Por ello, renunciamos expresamente a todas las garantías manifiestas o implícitas de todo tipo, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado o no infracción. No garantizamos que nuestros servicios cumplan con tus requerimientos, sean seguros, ininterrumpidos, rápidos, precisos o libres de errores, ni que tu información esté segura.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Some states or jurisdictions do not allow the types of disclaimers in this section, so they may not apply to you either in part or in full depending on the law.
</div>


No somos responsables del contenido, los datos o las acciones de terceros, y nos exoneras a nosotros, nuestros directores, funcionarios, empleados y agentes de cualquier reclamo y daños, conocidos y desconocidos, ocasionados por o de cualquier manera relacionados con cualquier reclamo que tengas contra dichos terceros. Ningún consejo o información, ya sea oral o escrito, que obtengas de nosotros o a través de nuestros servicios constituye ningún tipo de garantía que no esté expresamente indicada en estos términos de uso.
{{anchor|15}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==15. Limitation on Liability==
</div>


Cualquier material descargado u obtenido de otro modo a través del uso de nuestros servicios se realiza a su entera discreción y bajo su propia responsabilidad, y usted será el único responsable de cualquier daño a tu sistema informático o pérdida de datos que resulte de la descarga de dicho material. Aceptas que no tenemos ninguna responsabilidad u obligación por la supresión de, o imposibilidad de almacenar o transmitir, cualquier contenido o comunicación mantenida por el servicio. Nos reservamos el derecho a establecer límites de uso y almacenamiento a nuestra entera discreción en cualquier momento, con o sin previo aviso.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation will not be liable to you or to any other party for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses, regardless of whether we were advised of the possibility of such damage. In no event shall our liability exceed one thousand U.S. dollars (USD 1000.00) in aggregate. In the case that applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability or incidental or consequential damages, the above limitation or exclusion may not apply to you, although our liability will be limited to the fullest extent permitted by applicable law.
</div></div>


Algunos estados o jurisdicciones no permiten los tipos de exención de responsabilidad de esta sección, por lo que esta puede no aplicarse total o parcialmente a ti, dependiendo de la ley que te sea aplicable.</div>
{{anchor|16}}
{{anchor|16}}
== <span style="background: #FFFFCD;">16. Limitación de responsabilidad</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="background: #FFFFCD;">
==16. Modifications to these Terms of Use ==
{{Tunit|1=106|2=''Highlighted for emphasis''}}
</div>


La Fundación Wikimedia no será responsable ante ti o cualquier otra parte por ningún daño directo, indirecto, incidental, extraordinario, resultante o punitivo, incluyendo, pero sin limitarse a, daños por pérdida de ganancias, fondos, uso, datos u otras pérdidas intangibles, independientemente de que hayamos sido advertidos de la posibilidad de tales daños. En ningún caso nuestra responsabilidad excederá de mil dólares estadounidenses (1000,00 USD) en total. En el caso de que la ley aplicable no permita la limitación o exclusión de responsabilidad o daños incidentales o derivados, puede que la limitación o exclusión anterior no se aplique a ti, aunque nuestra responsabilidad se limitará en la mayor cuantía permitida por la ley aplicable.</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{anchor|17}}
Just as the Wikimedia community's input is essential for the growth and maintenance of the Projects, we believe that community input is essential for these Terms of Use to properly serve our users. It is also essential for a fair contract. Therefore, we will provide these Terms of Use, as well as any substantial future revisions of these Terms of Use, to the community for comment at least thirty (30) days before the end of the comment period. If a future proposed revision is substantial, we will provide an additional 30 days for comments after posting a translation of the proposed revision in at least three languages (selected at our discretion). The community will be encouraged to translate the proposed revision in other languages as appropriate. For changes for legal or administrative reasons, to correct an inaccurate statement, or changes in response to community comments, we will provide at least three (3) days' notice.
<span id="17._Modifications_to_these_Terms_of_Use"></span>
</div>
== 17. Modificaciones de estos Términos de uso ==


Así como el aporte de la comunidad Wikimedia es esencial para el desarrollo y mantenimiento de los proyectos, creemos que los comentarios de la comunidad son esenciales para que estos términos de uso sirvan adecuadamente a nuestros usuarios. Es igualmente importante para un contrato justo. Por lo tanto, proporcionaremos estos términos de uso, así como cualquier revisión significativa futura de estos términos de uso, a la comunidad para que realice comentarios al menos treinta (30) días antes de que finalice el periodo de comentarios. Si una futura revisión propuesta es sustancial, concederemos un plazo adicional de 30 días para comentarios después de publicar una traducción de la revisión propuesta en al menos tres idiomas (seleccionados a nuestra discreción). Se alentará a la comunidad a traducir la revisión propuesta a otras lenguas, según convenga. En caso de cambios por motivos legales o administrativos, para corregir algún enunciado errado, o cambios en respuesta a comentarios de la comunidad, lo notificaremos con al menos tres (3) días de antelación.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Because it may be necessary to modify these Terms of Use from time to time, we will provide notice of such modifications and the opportunity to comment via the Project websites, and via a notification on [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/WikimediaAnnounce-l WikimediaAnnounce-L]. However, we ask that you please periodically review the most up-to-date version of these Terms of Use (available at [[foundation:Terms of use|http://wikimediafoundation.org/wiki/Terms of use]]). Your continued use of our services after the new Terms of Use become official following the notice and review period constitutes an acceptance of these Terms of Use on your part. For the protection of the Wikimedia Foundation and other users like yourself, if you do not agree with our Terms of Use, you cannot use our services.
</div>


Debido a que puede ser necesario modificar estos términos de uso cada cierto tiempo, notificaremos de tales cambios y daremos la oportunidad de comentar a través de los sitios web del proyecto y mediante una notificación en [[mail:wikimediaannounce-l|WikimediaAnnounce-l]]. No obstante, es necesario que revises regularmente la versión más actualizada de estos términos de uso. Al continuar usando nuestros servicios después de que los nuevos términos de uso se hayan hecho oficiales tras el periodo de notificación y revisión, estás aceptando estos términos de uso. Para la protección de la Fundación Wikimedia y de otros usuarios como tú, si no estás de acuerdo con nuestros términos de uso, no puedes utilizar nuestros servicios.
{{anchor|17}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==17. Other Terms==
</div>


{{anchor|18}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="18._Other_Terms"></span>
These Terms of Use do not create an employment, agency, partnership, or joint venture relationship between you and us, the Wikimedia Foundation. If you have not signed a separate agreement with us, these Terms of Use are the entire agreement between you and us. If there is any conflict between these Terms of Use and a signed written agreement between you and us, the signed agreement will control.
== 18. Otros términos ==
</div>


Estos términos de uso no crean una relación laboral, de agencia, asociación, control conjunto o sociedad conjunta entre tú y nosotros, la Fundación Wikimedia. A los efectos de la legislación del Espacio Económico Europeo, la legislación del Reino Unido u otras leyes que entrañen un concepto similar, no estás actuando “bajo la autoridad de” la Fundación cuando utilizas los servicios. Si no has firmado un acuerdo por separado con nosotros, estos términos de uso constituyen el acuerdo completo entre tú y nosotros. Si hubiera alguna discrepancia entre estos términos de uso y un acuerdo escrito firmado entre tú y nosotros, prevalecerá el acuerdo firmado.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that we may provide you with notices, including those regarding changes to the Terms of Use, by email, regular mail, or postings on Project websites.
</div>


Estás de acuerdo con que te enviemos notificaciones, incluyendo las relativas a cambios en los términos de uso, por correo electrónico, correo postal o anuncios en los proyectos o sitios web de los proyectos.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If in any circumstance, we do not apply or enforce any provision of these Terms of Use, it is not a waiver of that provision.
</div>


Si en alguna circunstancia no aplicamos o hacemos cumplir alguna disposición de estos términos de uso, no se tratará de una renuncia a dicha disposición.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You understand that, unless otherwise agreed to in writing by us, you have no expectation of compensation for any activity, contribution, or idea that you provide to us, the community, or the Wikimedia Projects or Project editions.
</div>


Comprendes que, a menos que acordemos lo contrario por escrito, no tienes expectativas de compensación por ninguna actividad, contribución o idea que nos brindes a nosotros, a la comunidad o a los proyectos o ediciones de proyectos.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Notwithstanding any provision to the contrary in these Terms of Use, we (the Wikimedia Foundation) and you agree not to modify the applicable terms and requirements of any free license that is employed on the Projects or Project editions when such free license is authorized by these Terms of Use.
</div>


No obstante cualquier disposición contraria en estos términos de uso, nosotros (la Fundación Wikimedia) y tú nos comprometemos a no modificar los términos y requisitos aplicables de cualquier licencia libre que se emplee en los proyectos o ediciones de proyectos cuando dicha licencia libre esté autorizada por estos términos de uso.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These Terms of Use were written in English (U.S.). While we hope that translations of these Terms of Use are accurate, in the event of any differences in meaning between the original English version and a translation, the original English version takes precedence.
</div>


Estos términos de uso han sido escritos originalmente en inglés (EE.UU.). Aunque esperamos que las traducciones de estos términos de uso sean precisas, en caso de diferencias de significado entre la versión original en inglés y una traducción, prevalecerá la versión original en inglés.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If any provision or part of a provision of these Terms of Use is found unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Use and will be enforced to the maximum extent permissible, and all other provisions of these Terms of Use will remain in full force and effect.
</div>


Si alguna disposición o parte de una disposición de estos términos de uso se considera inválida, nula o inaplicable, esa disposición o parte de la disposición se considerará excluida de estos términos de uso y se aplicará en la medida máxima permitida, y todas las demás disposiciones de estos términos de uso permanecerán en plena vigencia y efecto.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Thank You!==
</div>


<span id="Thank_You!"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== ¡Gracias! ==
We appreciate your taking the time to read these Terms of Use, and we are very happy to have you contributing to the Projects and using our services. Through your contributions, you are helping to build something really big – not only an important collection of collaboratively edited reference Projects that provides education and information to millions who might otherwise lack access, but also a vibrant community of like-minded and engaged peers, focused on a very noble goal.
</div>


Te agradecemos que te hayas tomado la molestia de leer estos términos de uso, y estamos muy contentos de que contribuyas a los proyectos y utilices nuestros servicios. A través de tus contribuciones, estás ayudando a construir algo realmente grande – no solamente una importante colección de proyectos de referencia editados colaborativamente que proveen educación e información a millones de personas que de otro modo les resultarían inaccesibles, sino también una dinámica comunidad de pares con ideas afines y comprometidos, centrados en un objetivo muy noble.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
----
----
'''These Terms of Use went into effect on June 16, 2014. Previous versions of the terms:'''
'''Estos Términos de uso entraron en vigor el 7 de junio de 2023. Versiones anteriores de los mismos:'''
* '''<span class='plainlinks'>[https://wikimediafoundation.org/w/index.php?title=Terms_of_Use&oldid=82013 Terms of Use (2012-2014)]</span>: effective from May 24, 2012 until June 16, 2014'''
* '''<span class='plainlinks'>[{{fullurl:Policy:Terms_of_Use|oldid=98524}} Términos de uso (2014-2023)]: vigentes desde el 16 de junio de 2014 hasta el 7 de junio de 2023</span>'''
* '''<span class='plainlinks'>[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Archive:Terms_of_Use_(2009) Terms of Use (2009)]</span>: effective from 2009 until May 24, 2012.'''
* '''<span class='plainlinks'>[{{fullurl:Policy:Terms_of_Use|oldid=82013}} Términos de uso (2012-2014)]: vigentes desde el 24 de mayo de 2012 hasta el 16 de junio de 2014</span>'''
* '''[[Special:MyLanguage/Archive:Terms of Use (2009)|Términos de uso (2009)]]: vigentes desde el 2009 hasta el 24 de mayo de 2012 Special:MyLanguage/Archive:Terms of Use (2009)'''
</div>
<hr />

'''{{Disclaimer for translation|textonly=yes}}'''
'''{{Disclaimer for translation|textonly=yes}}'''


[[Category:Terms of Use]]
[[Category:Terms of Use{{#translation:}}| ]]
[[Category:Policies]]
[[Category:Policies{{#translation:}}]]

Latest revision as of 07:48, 31 March 2024

Atajo :
ToU

Nuestros Términos de uso

Imagine un mundo en el que cada persona pueda compartir libremente la suma de todo el conocimiento. Ese es nuestro compromiso.Nuestra declaración de visión

¡Bienvenido a Wikimedia! La Fundación Wikimedia, Inc. (en adelante, "nosotros" o "la Fundación") es una organización sin ánimo de lucro con sede en San Francisco (California, Estados Unidos) cuya misión es la de potenciar e involucrar a las personas alrededor del mundo para recopilar y desarrollar contenido disponible bajo una licencia libre o en el dominio público y difundirlo efectiva y globalmente de manera gratuita.

Para apoyar a nuestra vibrante comunidad, proporcionamos la infraestructura técnica y organizativa esencial para el desarrollo de proyectos Wiki multilingües y sus ediciones (como se explica en la página de proyectos de Wikimedia; en lo sucesivo denominados "Proyectos") y otros esfuerzos que sirvan a nuestra misión. Nos esforzamos por hacer y mantener disponible en Internet el contenido educativo e informativo de nuestros Proyectos sin costo, a perpetuidad.

Le damos la bienvenida a usted (en adelante, "usted" o "el usuario") como lector o colaborador de los Proyectos y le animamos a unirse a la comunidad de Wikimedia. Antes de que participe, sin embargo, le pedimos que lea atentamente y acepte los siguientes Términos de uso (en adelante, "Términos de uso").

Resumen

Estos términos de uso te informan sobre los servicios públicos de la Fundación Wikimedia, nuestra relación contigo como usuario, y sobre los derechos y responsabilidades que nos guían a ambos. Alojamos una increíble cantidad de contenidos educativos e informativos, todos ellos aportados y hechos posibles por usuarios como tú. Por lo general, no aportamos, supervisamos, ni suprimimos contenidos (salvo raras excepciones, por ejemplo, siguiendo políticas como las de estos Términos de uso, por motivos de cumplimiento legal o cuando nos enfrentamos a graves amenazas con carácter de urgencia). Esto significa que el control editorial está en tus manos y en las de los demás usuarios que crean y gestionan los contenidos.

La comunidad — la red de usuarios que construyen y utilizan constantemente los proyectos y/o sus sitios web (de ahora en adelante referidos como “sitios web de los proyectos”) — es el principal medio para lograr los objetivos de la misión. La comunidad contribuye y ayuda a gestionar nuestros proyectos y sitios web de los proyectos. La comunidad también asume la función vital de crear y hacer cumplir las políticas de las ediciones de los proyectos específicos (como las ediciones en diferentes idiomas del proyecto Wikipedia o la edición multilingüe de Wikimedia Commons).

Como usuario, eres bienvenido a unirte como colaborador, editor o autor, pero debes seguir las políticas que aplican en cada una de las ediciones independientes de los proyectos, incluyendo el Código Universal de Conducta (CUC), que rige para todas estas ediciones. El mayor de nuestros proyectos es Wikipedia, pero también albergamos otros, cada uno con objetivos y métodos de trabajo distintos. Cada edición de un proyecto tiene un equipo de colaboradores, editores o autores que trabajan juntos para crear y gestionar el contenido de esa edición. Te animamos a unirte a estos equipos y trabajar con ellos para mejorar estos proyectos. Dado que nuestro objetivo es que los contenidos sean de libre acceso para el público, los contenidos que aportes estarán disponibles bajo una licencia libre o serán de dominio público.

Por favor, tenga presente que es legalmente responsable de todas sus contribuciones, ediciones y reutilización del contenido de Wikimedia bajo las leyes de los Estados Unidos de América y de otras leyes aplicables (que podrían incluir las leyes del lugar donde se encuentre usted o donde sus contribuciones sean localizadas). Esto significa que es importante que tenga cuidado al publicar, modificar o reutilizar contenidos. En vista de esta responsabilidad, contamos con algunas reglas sobre lo que no puede hacer, la mayoría de las cuales son para protección suya o de otros usuarios como usted. Por favor, no olvide que los contenidos que alojamos son únicamente para propósitos de información general, por lo que si necesita asesoramiento de un experto para una cuestión en particular (como temas médicos, legales o financieros), debes buscar el asesoramiento de un profesional cualificado. También incluimos otros avisos y exenciones de responsabilidad relevantes, por lo que le recomendamos que lea estos términos de uso por completo.

Para mayor claridad, otras organizaciones, como los capítulos locales de Wikimedia y asociaciones, que pueden compartir la misma misión son, sin embargo, legalmente independientes y separadas de la Fundación Wikimedia. A menos que la Fundación indique lo contrario como parte autorizada en el sitio web de un proyecto determinado, esas otras organizaciones no tienen responsabilidad alguna sobre el funcionamiento del sitio web del proyecto ni sobre su contenido.

1. Nuestros servicios

La Fundación Wikimedia está dedicada a promover el aumento, el desarrollo y la difusión de contenidos multilingües de libre acceso y a alojar el contenido completo de estos proyectos basados en la wiki para el público libre de cargos. Nuestro rol es alojar algunos de los proyectos de edición colaborativa más grandes del mundo, los cuales pueden encontrarse aquí. No obstante, actuamos únicamente como proveedor de servicios de alojamiento web, manteniendo la infraestructura y el marco organizativo. Esta infraestructura y marco permiten a nuestros usuarios construir los proyectos al aportar y editar ellos mismos el contenido. También posibilitan que nuestros usuarios reutilicen esos contenidos. La infraestructura que mantenemos incluye infraestructura tecnológica especializada que permite a los usuarios interactuar mediante programación y reutilizar el contenido de los Proyectos (lo que se conoce como "interfaz de programación de aplicaciones" o "API") y aplicaciones móviles.

Tal y como se indica en el resto de los términos de uso, nuestros servicios consisten en: Los sitios web de los proyectos que alojamos, la infraestructura tecnológica que mantenemos y cualquier espacio técnico que alojamos para el mantenimiento y mejora de nuestros proyectos.

Debido a nuestro rol único, hay un par de cosas que hay que tener en cuenta a la hora de pensar en nuestra relación contigo, con los demás usuarios y con los proyectos:

  1. No ejercemos un rol editorial: Dado que los proyectos son editados de forma colaborativa, la gran mayoría de los contenidos que alojamos son proporcionados por los usuarios, y no asumimos un papel editorial. Esto significa que, por lo general, no supervisamos ni editamos el contenido de los sitios web de los proyectos, y no asumimos responsabilidad alguna por dicho contenido. Del mismo modo, a menos que indiquemos expresamente lo contrario, no avalamos ninguna opinión expresada a través de nuestros servicios, y no representamos ni garantizamos la veracidad, precisión o fiabilidad de ningún contenido publicado por la comunidad en los proyectos.
  2. Eres responsable de tus propias acciones: Eres legalmente responsable de tus ediciones y contribuciones en los Proyectos, de la reutilización de contenidos en los Proyectos, de tu uso de las API y de tu utilización de nuestros servicios en general. Por tu propia protección, debes tener precaución y evitar cualquier acción que pueda derivar en responsabilidades penales o civiles bajo cualquier ley aplicable. Para mayor claridad, la ley aplicable incluye como mínimo las leyes de los Estados Unidos de América y del Estado de California. Para otros países, esto se determina sobre la base de cada caso. Aunque puede que no estemos de acuerdo con tales acciones, advertimos a los usuarios —especialmente a los editores, colaboradores y autores— que es posible que las autoridades de otros países intenten aplicarte sus leyes, incluyendo las leyes locales del lugar donde vives, o del lugar donde ves o editas contenidos. Por lo general, no podemos ofrecer ninguna protección, garantía, inmunidad o indemnización contra la aplicación de dichas leyes.

2. Política de privacidad

Te aconsejamos que consultes los términos de nuestra Política de privacidad para que conozcas cómo recopilamos y utilizamos tu información.

3. El contenido que alojamos

  1. Es posible que encuentres algún contenido objetable o erróneo: Dado que alojamos una gran variedad de contenidos creados o recopilados por otros usuarios, es posible que encuentres material que consideres ofensivo, erróneo, engañoso, mal etiquetado, o de otro modo objetable. Por lo tanto, te pedimos que utilices el sentido común y el buen juicio al utilizar nuestros servicios.
  2. El contenido de los proyectos cumple solamente fines de información general: Aunque nuestros proyectos contienen gran cantidad de información relacionada con temas profesionales, como asuntos médicos, jurídicos o financieros, este contenido se presenta únicamente para propósitos de información general. No debe tomarse como asesoramiento profesional. Te aconsejamos buscar asesoramiento profesional independiente de alguien cualificado o con licencia en el ámbito aplicable en cuestión, en lugar de actuar sobre la base de cualquier información, opinión o recomendación contenida en alguno de los sitios web de los Proyectos.

4. Abstenerse de ciertas actividades

Los proyectos alojados por la Fundación Wikimedia existen únicamente porque hay una dinámica comunidad de usuarios como tú que colaboran para escribir, editar y mejorar el contenido. Nosotros, con satisfacción, damos la bienvenida a tu participación en esta comunidad. Te animamos a ser cívico y respetuoso en tus interacciones con los demás miembros de la comunidad, a actuar de buena fe y a realizar ediciones y contribuciones destinadas a promover la misión del proyecto compartido. Recomendamos a todos los usuarios que consulten y hagan seguimiento del Código Universal de Conducta (“CUC”), que establece los requisitos para una colaboración cordial y civilizada en todos los proyectos que gestionamos.

Ciertas actividades, tanto legales como ilegales en virtud de la legislación aplicable, pueden ser perjudiciales para otros usuarios e infringir nuestras reglas; y otras actividades también pueden acarrear una responsabilidad para ti. Por lo tanto, por tu propia protección y la de los demás usuarios, no puedes realizar tales actividades al utilizar nuestros proyectos. Estas actividades incluyen:

Hostigar y/o acosar a otros
  • Participar en amenazas, acoso, envío de correo no deseado (spam), vandalismo u hostigamiento, tal y como se describe en el CUC;
  • Enviar cadenas de mensajes, correo no deseado o spam a otros usuarios;
  • Publicar o modificar contenidos con la intención de perjudicar gravemente a otros, como la incitación deliberada a autolesionarse o la provocación deliberada de la epilepsia.
Violar la privacidad de otros
  • Infringir los derechos de privacidad de otros según la legislación de los Estados Unidos de América o de otros ordenamientos jurídicos aplicables (que pueden incluir las leyes del lugar donde vives o donde ves o editas contenido);
  • Solicitar información de identificación personal con el propósito de acosar, sacar provecho o violar la privacidad, o para cualquier fin promocional o comercial no aprobado explícitamente por la Fundación Wikimedia; y
  • Solicitar información de identificación personal a cualquier persona menor de 18 años, o por debajo de la mayoría de edad en el lugar donde te encuentres en caso de ser superior a los 18 años, con un fin ilícito o infringiendo cualquier legislación aplicable relativa a la salud o el bienestar de las personas menores de edad.
Participar en declaraciones falsas, suplantaciones o fraude
  • Publicar intencionadamente o con conocimiento de causa contenidos que constituyan calumnia o difamación, según las leyes de los Estados Unidos de América;
  • Publicar o modificar contenidos con la intención de engañar o confundir a otros;
  • Intentar hacerse pasar por otro usuario o individuo, representar de manera falsa su afiliación con cualquier individuo o entidad, ocultar su afiliación con cualquier individuo o entidad cuando su revelación sea requerida por estos términos o la política del proyecto local, o utilizar el nombre o apodo de usuario de otra persona con la intención de engañar; y
  • Realizar o participar en actividades fraudulentas.
Infringir los derechos de propiedad intelectual
  • Infringir derechos de autor, marcas registradas, patentes u otros derechos de propiedad conforme a la legislación aplicable.
Utilizar de manera indebida nuestros servicios para otras actividades ilícitas
  • Publicar pornografía infantil o cualquier otro contenido que infrinja la legislación aplicable en materia de pornografía infantil o material de abuso sexual infantil, o alentar, incitar o abogar ante otras personas para que generen o compartan dicho material;
  • Publicar o traficar con material obsceno que sea ilegal bajo la ley aplicable; y
  • Utilizar los servicios de forma contraria a la legislación aplicable.
Hacer un uso indebido y/o ilegal de nuestros servicios
  • Publicar o difundir contenidos que contengan virus, malware, gusanos, troyanos, códigos maliciosos u otros dispositivos que puedan dañar nuestra infraestructura o sistema técnico o el de otros usuarios;
  • Participar en usos automatizados de los sitios web del proyecto que sean abusivos o perjudiciales para los servicios, que infrinjan las políticas de uso aceptable cuando proceda o que no tengan la aprobación de la comunidad de Wikimedia;
  • Interrumpir los servicios al imponer una carga excesiva sobre una API, un sitio web de un proyecto o las redes o servidores conectados al sitio web de un proyectoo en particular;
  • Interrumpir los servicios saturando cualquiera de los sitios web del proyecto con comunicaciones u otro tráfico que no sugiera una intención seria de utilizar el sitio web del proyecto para su propósito declarado;
  • Acceder de forma consciente, manipular o utilizar cualquiera de nuestras áreas no públicas de nuestros sistemas informáticos sin autorización; y
  • Probar, analizar o comprobar la vulnerabilidad de cualquiera de nuestros sistemas técnicos o redes, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes:
  • Que dichas acciones no supongan un uso indebido o una interrupción de nuestros sistemas técnicos o redes;
  • Que dichas acciones no persigan un beneficio personal (salvo el reconocimiento por su trabajo);
  • Que reportes cualquier vulnerabilidad a los desarrolladores correspondientes (o la soluciones tú mismo); y
  • Que no realices dichas acciones con intención maliciosa o destructiva.

Contribuciones remuneradas sin declaración
  • Debes revelar todos y cada uno de tus empleadores, clientes, beneficiarios previstos y afiliaciones relacionadas con cualquier contribución por la que recibas o esperes recibir una remuneración. Deberás hacerlo en al menos una de las siguientes formas:
  • una declaración en tu página de usuario,
  • una declaración en la página de discusión que acompañe a cualquier contribución remunerada, o
  • una declaración en el resumen de edición que acompañe a cualquier contribución remunerada.
  • Adicionalmente, si realizas un anuncio público fuera de los proyectos en el que publicitas servicios de edición en Wikipedia a cambio de una compensación de cualquier tipo, deberás revelar todas las cuentas de Wikipedia que hayas utilizado o vayas a utilizar para este servicio en el anuncio público del servicio de terceros.
  • La legislación aplicable, o las políticas del proyecto específico y las políticas y normas de la Fundación, como las que tratan los conflictos de intereses, pueden limitar aún más las contribuciones remuneradas o exigir una declaración más detallada. Por ejemplo, infringir las marcas registradas de Wikimedia (definidas más adelante en la Sección 6) para publicitar servicios de edición remunerados, eliminar información sobre ediciones remuneradas previamente comunicadas de forma adecuada, o cerrar la sesión de edición remunerada de forma que haga prácticamente imposible una declaración adecuada, infringe esta sección.
  • La comunidad de un proyecto de Wikimedia podrá adoptar una política alternativa sobre revelación de información en relación con una contribución remunerada que puede complementar o reemplazar esta sección. Si un proyecto adopta una política de declaración alternativa, tendrás que cumplir con dicha política en vez de los requisitos establecidos en esta sección (titulada "Contribuciones remuneradas sin declaración") cuando contribuya a ese proyecto en particular.
Para más información, puedes consultar nuestras preguntas frecuentes sobre la revelación de información en contribuciones remuneradas.

Nos reservamos el derecho a ejercer nuestro criterio discrecional en materia de ejecución de las disposiciones de la sección 4 de estos términos de uso. Cuando sea necesario, la aplicación de estos términos puede incluir acciones no enumeradas en las Acciones administrativas de la Fundación Wikimedia. En caso de que se requiera su aplicación en nuevas circunstancias, procuraremos actualizar las Acciones administrativas en un plazo máximo de un (1) año para catalogar el nuevo tipo de acción.

Mediaciones de empresas de marketing

La edición no hecha pública por parte de usuarios que reciben una remuneración supone una gran carga para los editores voluntarios que investigan y hacen cumplir las políticas de la comunidad. Por lo tanto, para las infracciones de esta sección relacionadas con la edición remunerada no hecha pública, deberás someterte a un “Arbitraje mediador” vinculante (una “Mediación de una empresa de marketing”) tal y como se describe en la sección 14 de estos términos de úsalo.

5. Seguridad de las contraseñas

Eres responsable de proteger tu contraseña y demás credenciales de seguridad, y nunca debes revelarlas a terceros.

6. Política de marcas

Aunque dispones de libertades considerables para reutilizar el contenido de los sitios web de los proyectos, es importante que, en la Fundación Wikimedia, protejamos nuestros derechos de marca registrada para poder proteger a nuestros usuarios de personas que se hacen pasar por otros de forma fraudulenta. Por ello, agradecemos el respeto a nuestras marcas registradas. Todas las marcas registradas de la Fundación Wikimedia pertenecen a la Fundación Wikimedia, y cualquier uso de nuestros nombres comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, logos o nombres de dominio deberá cumplir con estos términos de uso y con nuestra Política de marcas.

7. Licencia de contenidos

Para acrecentar el conocimiento y la cultura libre en común, todos los usuarios que contribuyan a los proyectos o a los sitios web de los proyectos deben conceder amplios permisos al público para redistribuir y reutilizar libremente sus contribuciones, siempre que el uso se atribuya adecuadamente y se conceda la misma libertad de reutilización y redistribución a cualquier fuente que derive de ellas. Siguiendo con nuestro objetivo de proveer información libre al mayor número de personas posible, exigimos que, cuando sea necesario, todos los contenidos publicados se licencien para que puedan ser reutilizados libremente por cualquiera que pueda acceder a ellos.

Estás de acuerdo con los siguientes requisitos de licenciamiento:

  1. Texto sobre el que posees derechos de autor: Cuando contribuyas con un texto del que posees los derechos de autor, aceptas licenciarlo bajo: Los que reutilicen la obra pueden ajustarse a cualquiera de las dos licencias o a ambas.
    La única excepción es si la edición o modalidad del proyecto requiere una licencia diferente. En ese caso, aceptas conceder la licencia de cualquier texto que aportes bajo la licencia correspondiente a la edición del proyecto o a la modalidad. Ten en cuenta que estas licencias permiten el uso comercial de tus contribuciones, siempre que dicho uso cumpla con los términos de las respectivas licencias. Cuando poseas derechos sui generis sobre bases de datos bajo la licencia CC BY-SA 4.0, deberás renunciar a estos derechos. Esto significa, por ejemplo, que los elementos que aportes a los proyectos podrán reutilizarse libremente sin atribución.
  2. Reconocimiento de autoría: La atribución es una parte importante de estas licencias. Consideramos que es dar crédito a quien lo merece – a autores como tú. Cuando aportas contenido, aceptas que se te atribuya de cualquiera de las siguientes maneras:
    1. Mediante hipervínculo (donde sea posible) o URL al artículo al que contribuiste (ya que cada artículo tiene una página de historial que menciona a todos los colaboradores, autores y editores);
    2. A través de un hipervínculo (donde sea posible) o URL a una versión en línea alternativa y permanente, de libre acceso, que cumpla con la licencia pertinente y que reconozca a los autores de forma equivalente al reconocimiento que se otorga en el sitio web del proyecto; o
    3. Mediante una lista de todos los autores (pero ten en cuenta que cualquier lista de autores puede ser filtrada para excluir contribuciones muy pequeñas o irrelevantes).
  3. Importar texto: Puedes importar texto que hayas encontrado en otro sitio o del que hayas sido coautor con otros, pero en tal caso declaras y garantizas que el texto está disponible bajo términos que sean compatibles con la licencia CC BY-SA (o, como se explicó anteriormente, con otra licencia cuando lo requiera excepcionalmente en la edición o modalidad del proyecto). Para obtener una lista de licencias compatibles, consulta Creative Commons. No podrás importar contenido que esté disponible únicamente bajo la GFDL.
    Acuerdas que, si importas texto bajo una licencia CC que requiera atribución, deberás acreditar al autor o autores de forma adecuada. En los casos en los que dicho reconocimiento se otorgue comúnmente mediante los historiales de las páginas (como al copiar internamente en Wikimedia), bastará con dar la atribución en el resumen de edición, que se registra en el historial de la página, al importar el texto. Los requisitos de atribución son a veces demasiado complicados para determinadas circunstancias (más allá de la licencia), y puede haber casos en los que la comunidad Wikimedia decida que el texto importado no puede utilizarse por ese motivo.
  4. Los archivos multimedia sin texto: Los archivos multimedia en los proyectos que no incluyan texto están disponibles bajo una variedad de licencias diferentes que apoyan los objetivos de la comunidad de permitir la reutilización y redistribución sin restricciones. Cuando contribuyes con medios no textuales, te comprometes a cumplir con los requerimientos de dichas licencias, tal y como se describe en nuestra Política de licencias, y también a cumplir con los requerimientos de la edición o modalidad específica del proyecto al que estás contribuyendo. Consulta también la Política de licencias de Wikimedia Commons para obtener más información sobre la contribución de archivos multimedia sin texto a Wikimedia Commons.
  5. No revocación de la licencia: Con excepción de lo establecido en tu licencia, aceptas que no revocarás unilateralmente o buscarás la invalidación de cualquier licencia que hayas concedido en virtud de estos términos de uso para contenido de texto o de medios no textuales aportados a los proyectos o sus modalidades, incluso si dejas de utilizar nuestros servicios.
  6. Contenido de dominio público: Los contenidos de dominio público son bienvenidos. Sin embargo, es importante que confirmes el estatus de dominio público del contenido bajo la ley de los Estados Unidos de América, así como las leyes de cualquier otro país, según lo requiera la edición del proyecto que se trate. Si aportas contenidos de dominio público, garantizas que el material sea realmente de dominio público y te comprometes a etiquetarlo adecuadamente.
  7. Reutilización: La reutilización de los contenidos que alojamos es bienvenida, aunque existen excepciones para los contenidos aportados bajo “uso legítimo” o exenciones similares según la legislación aplicable sobre derechos de autor. Cualquier reutilización debe cumplir con la(s) licencia(s) asociadas(s).
    Cuando usted reutiliza o redistribuye una página de texto desarrollada por la comunidad de Wikimedia, usted acepta atribuir los autores de alguna de las siguientes maneras:
    1. Mediante hipervínculo (donde sea posible) o URL a la página o páginas que se reutilicen (ya que cada página tiene un historial en la que aparecen todos los colaboradores, autores y editores);
    2. Mediante un hipervínculo (donde sea posible) o URL a una versión en línea alternativa y permanente que tenga acceso libre, que cumpla con la licencia, y que reconozca a los autores de forma equivalente al reconocimiento que se otorga en el sitio web del proyecto; o bien
    3. Mediante una lista de todos los autores (pero tenga en cuenta que cualquier lista de autores puede ser filtrada para excluir ediciones muy pequeñas o irrelevantes).

    Si el contenido de texto fue importado de otra fuente, es posible que el contenido tenga una licencia compatible CC BY-SA pero no con GFDL (como se describe anteriormente en "Importar texto"). En ese caso, usted acepta cumplir con la licencia compatible CC BY-SA y no tiene la opción de relicenciarlo bajo GFDL. Para determinar la licencia que aplica al contenido que usted busca reutilizar o redistribuir, usted debería revisar el pie de página, la página de historial y la página de discusión.

    Además, ten en cuenta que el texto procedente de fuentes externas e importado a un proyecto puede estar bajo los términos de una licencia que imponga condiciones adicionales de atribución. Los usuarios aceptan incluir claramente estos requisitos adicionales de atribución. Dependiendo del proyecto, tales requisitos pueden aparecer, por ejemplo, en una barra u otros lugares que indiquen que parte o la totalidad del contenido fue publicado originalmente en otro sitio. Cuando existan tales notificaciones visibles, los que reutilicen dicho contenido deberán conservarlas.

    En el caso de los archivos multimedia sin texto, aceptas cumplir con la licencia aplicable bajo la cual se haya publicado el contenido (que puede consultarse haciendo clic en el contenido y observando la sección de licencia en su página de descripción o revisando una página fuente de dicho contenido). Al reutilizar cualquier contenido que alojemos, te comprometes a cumplir con los requisitos de atribución relevantes que correspondan a la licencia o licencias subyacentes.
  8. Modificaciones o adiciones al contenido que reutilices: Cuando modifiques o añadas al texto que hayas obtenido de un sitio web del proyecto, aceptas que el contenido modificado o añadido tenga licencia CC BY-SA 4.0 o posterior (o, como se ha explicado anteriormente, otra licencia cuando así lo requiera excepcionalmente la edición o modalidad específica del proyecto).
    Al modificar o realizar adiciones a cualquier archivo multimedia sin texto que se haya obtenido de un sitio web del proyecto, aceptas que el contenido modificado o añadido tenga licencia de conformidad con la licencia bajo la que se haya puesto a disposición dicha publicación.
    Tanto con el contenido de texto como con los archivos multimedia sin texto, deberás indicar claramente que el contenido original ha sido modificado. Si reutilizas contenido de texto en una wiki, basta con indicar en el historial de la página que has realizado un cambio al texto importado. En cada copia o versión modificada que publiques, deberás incluir un aviso de licencia que indique bajo qué licencia se publica el contenido, junto con un hipervínculo o URL al texto de la licencia o una copia de la licencia en sí.

8. Cumplimiento con el DMCA (Digital Millenium Copyright Act)

La Fundación Wikimedia desea garantizar que el contenido que alojamos pueda ser reutilizado por otros usuarios sin temor a demandas y que no infrinja los derechos de propiedad de terceros. Siendo justos con nuestros usuarios, así como con otros creadores y propietarios de derechos de autor, nuestra política es responder a las denuncias de presuntas infracciones que cumplan con las disposiciones de la Digital Millennium Copyright Act (DMCA). De conformidad con la DMCA, daremos de baja, en las circunstancias pertinentes, a los usuarios y titulares de derechos avanzados de nuestro sistema y red que sean infractores reincidentes en nuestros proyectos y servicios.

Sin embargo, también reconocemos que no todas las notificaciones de remoción son válidas o de buena fe. En tales casos, alentamos encarecidamente a los usuarios a que presenten contranotificaciones cuando consideren que un aviso de eliminación de DMCA es inválida o improcedente. Para más información sobre qué hacer si consideras que se ha presentado incorrectamente una notificación DMCA, puedes consultar el sitio web Lumen Database.

Si eres propietario de un contenido que se esté utilizando indebidamente en uno de los proyectos sin tu autorización, puedes solicitar que se retire dicho contenido presentando una notificación conforme a la DMCA. Para realizar dicha solicitud, envíanos un correo electrónico a legal@wikimedia.org o un correo postal a nuestro representante autorizado.Special:MyLanguage/Legal:DMCA takedowns

También puedes hacer una petición a nuestra comunidad, que a menudo gestiona los asuntos relacionados con los derechos de autor con mayor celeridad y efectivamente que el proceso establecido por la DMCA. Para ello, puedes publicar un aviso explicando tus preocupaciones en materia de derechos de autor. Para obtener una lista no exhaustiva con algunos de los procesos pertinentes para las distintas ediciones de los proyectos, visita la página de problemas de derechos de autor. Antes de presentar una demanda DMCA, tienes también la opción de enviar un correo electrónico a la comunidad en info@wikimedia.org.

9. Sitios web y recursos de terceros

No seremos responsables del uso que hagas de sitios web o recursos de terceros. Aunque los proyectos y sus sitios web contienen enlaces a sitios web y recursos de terceros, no respaldamos ni somos responsables de su disponibilidad, veracidad o del contenido, productos o servicios relacionados (incluidos, entre otros, los virus u otros elementos perjudiciales), ni tenemos obligación alguna de supervisar dicho contenido de terceros.

10. Administración de páginas web

La comunidad tiene el rol principal de crear y hacer cumplir las políticas que se aplican a las diferentes ediciones del proyecto. En la Fundación Wikimedia, rara vez intervenimos en las decisiones de la comunidad sobre las políticas y su cumplimiento.

Puedes ponerte en contacto directamente con nosotros para notificarnos la existencia de contenidos ilegales o que infrinjan nuestros términos de uso por otras razones (incluyendo todas las políticas y demás documentos incorporados por referencia). Sin embargo, por lo general, puedes hacer una solicitud directamente a la comunidad del proyecto: esto puede ser más eficiente, y resulta más coherente con el objetivo de nuestros proyectos de empoderar a la comunidad de usuarios.

Cada proyecto suele proporcionar páginas de “Ayuda” o “Contacto” para obtener orientación adicional, o ciertas herramientas para informar de problemas. Alternativamente – si tienes dudas – puedes pedir ayuda a los miembros de la comunidad enviando un correo electrónico a info@wikimedia.org o a una dirección lingüística específica desde la página de voluntarios: Volunteer Response Team. Ten en cuenta que estos buzones están controlados por los usuarios de los proyectos, y no por la Fundación. Por este motivo, no se les debe amenazar o enviar demandas legales.

Si te pones en contacto con la Fundación para comunicarnos un problema, por lo regular, analizaremos si los mecanismos comunitarios existentes pueden investigarlo y, en caso de ser necesario, resolverlo.

En un caso inusual, puede surgir la necesidad, o la comunidad nos lo puede pedir, de atender la situación de un usuario especialmente problemático o a algún contenido especialmente problemático debido a una grave afectación al proyecto o a una conducta peligrosa. En tales casos, nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio (o por obligación legal), de:

  • Investigar tu uso de los proyectos o de nuestros servicios (a) para determinar si se ha producido una violación a estos términos de uso, a la política de edición de proyectos o a cualquier otra norma o política aplicable, o (b) para cumplir con cualquier ley aplicable, proceso legal o solicitud gubernamental correspondiente;
  • Detectar, prevenir o abordar de cualquier otro modo el fraude, la información falsa o no verificable, la seguridad o los problemas técnicos, o responder a las peticiones de soporte de los usuarios;
  • Rechazar, deshacer, deshabilitar o restringir el acceso a las contribuciones de cualquier usuario que infrinja estos términos de uso;
  • Inhabilitar a un usuario para editar o contribuir, o bloquear la cuenta o el acceso de un usuario por acciones que infrinjan estos términos de uso, incluyendo la publicación recurrente de contenido ilegal bajo la ley aplicable, de conformidad con los principios de los derechos humanos;
  • Emprender acciones legales contra los usuarios que infrinjan estos términos de uso (incluyendo la presentación de informes a las autoridades policiales); y
  • Gestionar de otro modo los sitios web del proyecto de forma que se facilite su buen funcionamiento y se protejan nuestros derechos, propiedad y seguridad, así como los de nuestros usuarios, otorgantes de licencias, asociados y el público en general.

Estas actividades de moderación de la Fundación podrán ser comunicadas o llevadas a cabo por programas informáticos (como la protección contra la sobrecarga del servidor (“denegación de servicio”)). En esos casos, normalmente se dispone de revisión manual, de ser solicitado.

En beneficio de nuestros usuarios y de los proyectos, en el caso extremo de que a alguna persona se le haya bloqueado la cuenta o el acceso conforme a esta sección, a dicha persona se le prohíbe crear o utilizar otra cuenta en el mismo proyecto o intentar acceder a él, a menos que le concedamos permiso explícito. Sin que ello limite la autoridad de la comunidad, la propia Fundación no prohibirá a un usuario editar o contribuir ni bloqueará su cuenta o acceso únicamente debido a críticas de buena fe que no deriven en acciones que de otra forma infrinjan estos términos de uso o las políticas de la comunidad.

La comunidad de Wikimedia y sus miembros pueden actuar igualmente cuando así lo permitan las políticas de la comunidad o de la Fundación aplicables a la edición del proyecto en particular, lo que incluye, entre otras cosas, advertencias, investigaciones, bloqueos o prohibiciones a los usuarios que incumplan dichas políticas. Tendrás que acatar las decisiones finales de los organismos de resolución de conflictos establecidos por la comunidad para las ediciones de proyectos específicos (como los comités de arbitraje); estas decisiones pueden incluir penalizaciones según lo establecido por la política de la edición de proyectos específicos.

Los usuarios especialmente problemáticos que hayan tenido cuentas o el acceso bloqueado en varias ediciones de proyectos podrán ser expulsados de todas las ediciones de proyectos, de acuerdo con la Política sobre bloqueos globales. A diferencia de las resoluciones de la Junta Directiva o de estos términos de uso, las políticas establecidas por la comunidad, que pueden cubrir una sola edición de un proyecto o varias ediciones de un proyecto (como la Política sobre bloqueos globales), pueden ser modificadas por la comunidad correspondiente de acuerdo con sus propios procedimientos.

El bloqueo de una cuenta o acceso o la expulsión de un usuario en virtud de esta disposición se hará de conformidad con la Sección 13 de estos términos de Uso.

De considerar que no hemos actuado satisfactoriamente ante un informe de contenido problemático, o si has sido sometido a una acción de moderación de la Fundación que deseas impugnar, puedes presentar una apelación. También podemos explicarte sobre los cauces de apelación en ese momento o podrás obtener más información en las páginas de ayuda de cada proyecto.

Nos reservamos el derecho a suspender (temporal o permanentemente) la tramitación de informes u otro tipo de correspondencia de usuarios o terceros, tanto sobre contenidos o conductas presuntamente ilícitos o problemáticos, como sobre solicitudes de apelación contra acciones de moderación, si dicha correspondencia se hubiera realizado de mala fe, fuera repetitiva, infundada y/o abusiva. En las circunstancias apropiadas, tu dirección de correo electrónico puede incluso ser bloqueada en nuestro(s) sistema(s) de correo electrónico, y en ese caso tendrás que ponerte en contacto con nosotros en nuestra dirección postal si deseas seguir manteniendo correspondencia con nosotros durante ese bloqueo. En los casos menos graves (por ejemplo, hasta tres correos respetuosos sobre una o varias quejas infundadas), es probable que esta medida sea temporal. Si las comunicaciones son más frecuentes o abusivas, es más probable que se adopten medidas permanentes.

11. Resoluciones y políticas de los proyectos

La Junta Directiva de la Fundación Wikimedia emite políticas oficiales cada cierto tiempo. Algunas de estas políticas pueden ser obligatorias para un determinado proyecto o edición de proyecto y, cuando lo sean, accedes a cumplirlas según corresponda.

12. Condiciones de la API

Proporcionamos un conjunto de API, que incluyen documentación y herramientas asociadas, para permitir a los usuarios crear productos que promuevan el conocimiento libre. Al utilizar nuestras API, aceptas cumplir todas las políticas aplicables que rigen el uso de las API, entre las que se incluyen la Política de agentes de usuario, la Política de Robots y la API:Etiquette (en conjunto, la “Documentación de API”), que se incorporan a estos términos de uso por referencia.

13. Terminación

Aunque esperamos que permanezcas y continúes contribuyendo a los proyectos, puedes dejar de utilizar nuestros servicios en cualquier momento. En determinadas circunstancias (esperemos que poco probables) puede ser necesario que nosotros o la comunidad de Wikimedia o sus miembros (como se describe en la Sección 10) pongamos fin a una parte o a la totalidad de nuestros servicios, rescindamos estos términos de uso, bloqueemos tu cuenta o acceso, o te expulsemos como usuario. Si tu cuenta o acceso es bloqueado o cancelado por cualquier razón, tus contribuciones públicas y un registro de tus actividades en o en relación con los proyectos (incluyendo cualquier correspondencia que nos hayas enviado) no se verán afectados (sujeto a las políticas aplicables), y podrás seguir accediendo a nuestras páginas públicas con el único propósito de leer el contenido públicamente disponible en los proyectos. En tales circunstancias, sin embargo, es posible que no tengas acceso a tu cuenta o configuraciones. De cualquier modo, independientemente de cualquier otra disposición de estos términos de uso, nos reservamos el derecho de suspender o finalizar los servicios en cualquier momento, con o sin causa, y con o sin previo aviso. Incluso después de que tu uso y participación sean prohibidos, bloqueados o suspendidos de algún modo, estos términos de uso seguirán vigentes con respecto a disposiciones relevantes, incluyendo las secciones 1, 3, 4, 6, 7, 9-16 y 18.

14. Disputas y jurisdicción

Resaltado para enfatizar

Esperamos que no surjan desacuerdos serios que te involucren, pero, en caso de que haya una disputa, te recomendamos que busques su resolución a través de los procedimientos o mecanismos de resolución de conflictos facilitados por los proyectos o ediciones de proyectos y la Fundación Wikimedia. Si decides presentar una reclamación legal contra nosotros, acordarás presentarla y resolverla exclusivamente en una corte estatal o federal ubicada en el condado de San Francisco, California. También estarás de acuerdo en que las leyes del Estado de California y, en la medida en que corresponda, las leyes de los Estados Unidos de América regirán estos términos de uso, así como cualquier reclamo legal que pueda surgir entre tú y nosotros (sin hacer referencia a ningún conflicto de principios legales). Aceptarás someterse a la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de San Francisco, California, en cualquier acción o procedimiento legal relacionado con nosotros o con estos términos de uso, y estarás de acuerdo en cuanto a la idoneidad de dichos tribunales.

Para garantizar que los litigios se resuelvan poco después de que surjan, acuerdas que, independientemente de cualquier estatuto o ley en contra, cualquier reclamación o causa de acción que puedas tener como consecuencia o en relación con el uso de nuestros servicios o estos términos de uso debe presentarse dentro del plazo establecido en la ley de prescripción o, de ser anterior, dentro de un (1) año luego de que los hechos que motivaron dicha reclamación o causa de acción hayan podido ser descubiertos con una diligencia razonable (de lo contrario será prescrita para siempre).

Mediaciones de empresas de marketing Como se indica en la sección 4 de estos términos de uso, accederás a resolver las violaciones de las contribuciones pagadas sin revelar información en una mediación de una empresa de marketing a discreción de la Fundación. Las mediaciones de una empresa de marketing son mediaciones vinculantes en las que, al final de una sesión de medio día o de un día completo, el mediador decidirá los puntos discutidos que queden sin resolver mediante una decisión jurídicamente vinculante. Se llevarán a cabo en reuniones por teleconferencia o videoconferencia. Si se requiere una reunión en persona, la mediación de la empresa de marketing tendrá lugar en el condado de San Francisco, California. Las partes se repartirán por igual todos los honorarios y gastos relacionados con la mediación/arbitraje.

Como parte de la mediación de una empresa de marketing, accedes a cooperar con la Fundación, lo que incluye facilitar puntualmente toda la documentación que poseas relativa a tus actividades de edición remuneradas no reveladas, incluyendo las cuentas utilizadas, los artículos implicados y los clientes que adquirieron dichos servicios.

Las mediaciones de una empresa de marketing están sujetas y se rigen por la Ley Federal de Arbitraje hasta el grado en que el mediador se convierte en árbitro. La parte ganadora tendrá derecho a recuperar los honorarios de sus abogados (incluidos todos los honorarios necesarios para determinar la aplicabilidad de la mediación de una empresa de marketing y para hacer cumplir el resultado vinculante) y todos los gastos relacionados con la investigación y el cumplimiento de sus derechos. Se podrá considerar que una parte ha “ganado” aunque no haya tenido éxito en cada reclamo interpuesto.

Si por alguna razón la totalidad de estos requisitos de la mediación de la empresa de marketing se consideran inaplicables, aceptarás resolver cualquier disputa tal y como se describe al principio de esta sección.

15. Descargos de responsabilidad

Resaltado para enfatizar

En la Fundación Wikimedia hacemos todo lo que podemos para ofrecer contenidos educativos e informativos a un público muy amplio, pero el uso que hagas de nuestros servicios es bajo tu propio riesgo. Estos servicios se proporcionan bajo las cláusulas de "tal y como está" y "como estén disponibles". Por ello, renunciamos expresamente a todas las garantías manifiestas o implícitas de todo tipo, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado o no infracción. No garantizamos que nuestros servicios cumplan con tus requerimientos, sean seguros, ininterrumpidos, rápidos, precisos o libres de errores, ni que tu información esté segura.

No somos responsables del contenido, los datos o las acciones de terceros, y nos exoneras a nosotros, nuestros directores, funcionarios, empleados y agentes de cualquier reclamo y daños, conocidos y desconocidos, ocasionados por o de cualquier manera relacionados con cualquier reclamo que tengas contra dichos terceros. Ningún consejo o información, ya sea oral o escrito, que obtengas de nosotros o a través de nuestros servicios constituye ningún tipo de garantía que no esté expresamente indicada en estos términos de uso.

Cualquier material descargado u obtenido de otro modo a través del uso de nuestros servicios se realiza a su entera discreción y bajo su propia responsabilidad, y usted será el único responsable de cualquier daño a tu sistema informático o pérdida de datos que resulte de la descarga de dicho material. Aceptas que no tenemos ninguna responsabilidad u obligación por la supresión de, o imposibilidad de almacenar o transmitir, cualquier contenido o comunicación mantenida por el servicio. Nos reservamos el derecho a establecer límites de uso y almacenamiento a nuestra entera discreción en cualquier momento, con o sin previo aviso.

Algunos estados o jurisdicciones no permiten los tipos de exención de responsabilidad de esta sección, por lo que esta puede no aplicarse total o parcialmente a ti, dependiendo de la ley que te sea aplicable.

16. Limitación de responsabilidad

Resaltado para enfatizar

La Fundación Wikimedia no será responsable ante ti o cualquier otra parte por ningún daño directo, indirecto, incidental, extraordinario, resultante o punitivo, incluyendo, pero sin limitarse a, daños por pérdida de ganancias, fondos, uso, datos u otras pérdidas intangibles, independientemente de que hayamos sido advertidos de la posibilidad de tales daños. En ningún caso nuestra responsabilidad excederá de mil dólares estadounidenses (1000,00 USD) en total. En el caso de que la ley aplicable no permita la limitación o exclusión de responsabilidad o daños incidentales o derivados, puede que la limitación o exclusión anterior no se aplique a ti, aunque nuestra responsabilidad se limitará en la mayor cuantía permitida por la ley aplicable.

17. Modificaciones de estos Términos de uso

Así como el aporte de la comunidad Wikimedia es esencial para el desarrollo y mantenimiento de los proyectos, creemos que los comentarios de la comunidad son esenciales para que estos términos de uso sirvan adecuadamente a nuestros usuarios. Es igualmente importante para un contrato justo. Por lo tanto, proporcionaremos estos términos de uso, así como cualquier revisión significativa futura de estos términos de uso, a la comunidad para que realice comentarios al menos treinta (30) días antes de que finalice el periodo de comentarios. Si una futura revisión propuesta es sustancial, concederemos un plazo adicional de 30 días para comentarios después de publicar una traducción de la revisión propuesta en al menos tres idiomas (seleccionados a nuestra discreción). Se alentará a la comunidad a traducir la revisión propuesta a otras lenguas, según convenga. En caso de cambios por motivos legales o administrativos, para corregir algún enunciado errado, o cambios en respuesta a comentarios de la comunidad, lo notificaremos con al menos tres (3) días de antelación.

Debido a que puede ser necesario modificar estos términos de uso cada cierto tiempo, notificaremos de tales cambios y daremos la oportunidad de comentar a través de los sitios web del proyecto y mediante una notificación en WikimediaAnnounce-l. No obstante, es necesario que revises regularmente la versión más actualizada de estos términos de uso. Al continuar usando nuestros servicios después de que los nuevos términos de uso se hayan hecho oficiales tras el periodo de notificación y revisión, estás aceptando estos términos de uso. Para la protección de la Fundación Wikimedia y de otros usuarios como tú, si no estás de acuerdo con nuestros términos de uso, no puedes utilizar nuestros servicios.

18. Otros términos

Estos términos de uso no crean una relación laboral, de agencia, asociación, control conjunto o sociedad conjunta entre tú y nosotros, la Fundación Wikimedia. A los efectos de la legislación del Espacio Económico Europeo, la legislación del Reino Unido u otras leyes que entrañen un concepto similar, no estás actuando “bajo la autoridad de” la Fundación cuando utilizas los servicios. Si no has firmado un acuerdo por separado con nosotros, estos términos de uso constituyen el acuerdo completo entre tú y nosotros. Si hubiera alguna discrepancia entre estos términos de uso y un acuerdo escrito firmado entre tú y nosotros, prevalecerá el acuerdo firmado.

Estás de acuerdo con que te enviemos notificaciones, incluyendo las relativas a cambios en los términos de uso, por correo electrónico, correo postal o anuncios en los proyectos o sitios web de los proyectos.

Si en alguna circunstancia no aplicamos o hacemos cumplir alguna disposición de estos términos de uso, no se tratará de una renuncia a dicha disposición.

Comprendes que, a menos que acordemos lo contrario por escrito, no tienes expectativas de compensación por ninguna actividad, contribución o idea que nos brindes a nosotros, a la comunidad o a los proyectos o ediciones de proyectos.

No obstante cualquier disposición contraria en estos términos de uso, nosotros (la Fundación Wikimedia) y tú nos comprometemos a no modificar los términos y requisitos aplicables de cualquier licencia libre que se emplee en los proyectos o ediciones de proyectos cuando dicha licencia libre esté autorizada por estos términos de uso.

Estos términos de uso han sido escritos originalmente en inglés (EE.UU.). Aunque esperamos que las traducciones de estos términos de uso sean precisas, en caso de diferencias de significado entre la versión original en inglés y una traducción, prevalecerá la versión original en inglés.

Si alguna disposición o parte de una disposición de estos términos de uso se considera inválida, nula o inaplicable, esa disposición o parte de la disposición se considerará excluida de estos términos de uso y se aplicará en la medida máxima permitida, y todas las demás disposiciones de estos términos de uso permanecerán en plena vigencia y efecto.

¡Gracias!

Te agradecemos que te hayas tomado la molestia de leer estos términos de uso, y estamos muy contentos de que contribuyas a los proyectos y utilices nuestros servicios. A través de tus contribuciones, estás ayudando a construir algo realmente grande – no solamente una importante colección de proyectos de referencia editados colaborativamente que proveen educación e información a millones de personas que de otro modo les resultarían inaccesibles, sino también una dinámica comunidad de pares con ideas afines y comprometidos, centrados en un objetivo muy noble.


Estos Términos de uso entraron en vigor el 7 de junio de 2023. Versiones anteriores de los mismos:


Téngase en cuenta que en caso de diferencias de significado o interpretación entre la versión original en inglés de esta política y su correspondiente traducción la versión original en inglés prevalece.