Policy:Terms of Use/Summary/be-tarask: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
 
Rjd0060 (talk | contribs)
from https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Terms_of_use-Summary/be-tarask&oldid=3683723
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{languages}}</noinclude>
{{Languages}}
<div style="width: 75%; background-color: #F9FCFF; border: 3px solid #8EB4E6; padding: 10px; margin:0 auto 8px;">
<div style="width: 75%; background-color: #F9FCFF; border: 3px solid #8EB4E6; padding: 10px; margin:0 auto 8px;">
{{ombox
{{ombox
Line 6: Line 6:
[[File:Wikimedia-logo.svg|75px|right]]
[[File:Wikimedia-logo.svg|75px|right]]
<div style="padding: 0.3em;"><center>Гэта спрошчаная і скарочаная вэрсія Ўмоваў выкарыстаньня.</center></div>
<div style="padding: 0.3em;"><center>Гэта спрошчаная і скарочаная вэрсія Ўмоваў выкарыстаньня.</center></div>
<div style="font-size:80%; text-align: left; font-style: italic; padding: 0.3em; margin-left: 75px; margin-right: 75px">Увага! Гэты дакумэнт не зьяўляецца часткай Умоваў выкарыстаньня і ня мае юрыдычнай моцы. Гэта ўсяго простая даведка для глыбейшага разуменьня сапраўдных Умоваў. Успрымайце гэта як пераклад з сухой юрыдычнай мовы, на якой напісаныя нашы Ўмовы выкарыстаньня.</div><br />
<div style="font-size:80%; font-style: italic; padding: 0.3em; margin-left: 75px; margin-right: 75px">Увага! Гэты дакумэнт не зьяўляецца часткай Умоваў выкарыстаньня і ня мае юрыдычнай моцы. Гэта ўсяго простая даведка для глыбейшага разуменьня сапраўдных Умоваў. Успрымайце гэта як пераклад з сухой юрыдычнай мовы, на якой напісаныя нашы Ўмовы выкарыстаньня.</div><br />
<div style="font-size:100%; text-align: left; padding: 0.3em;">'''У нашю місію ўваходзяць''':
<div style="font-size:100%; padding: 0.3em;">'''У нашю місію ўваходзяць''':
* '''заахвочваньне і падтрымка''' людзей ва ўсім сьвеце ў зборы і распрацоўцы адукацыйных матэрыялаў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах вольнай ліцэнзіі ці перадаюцца ў грамадзкі набытак;
* '''заахвочваньне і падтрымка''' людзей ва ўсім сьвеце ў зборы і распрацоўцы адукацыйных матэрыялаў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах вольнай ліцэнзіі ці перадаюцца ў грамадзкі набытак;
* '''эфэктыўнае распаўсюджаньне''' гэтых матэрыялаў па ўсім сьвеце, бясплатна.
* '''эфэктыўнае распаўсюджаньне''' гэтых матэрыялаў па ўсім сьвеце, бясплатна.

Revision as of 21:05, 27 April 2012