Policy:Terms of Use/Summary/ast: Difference between revisions
Content deleted Content added
Updating to match new version of source page |
Updating to match new version of source page |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1:
<noinclude><languages />{{Help translate/Terms of Use}}
</noinclude>
<div lang="{{BCP47|{{#invoke:Caller title|lang|base=Terms of use-Summary}}}}" dir="{{dir|{{#invoke:Caller title|lang|base=Terms of use-Summary}}}}" class="mobile-margin-reset mw-content-{{dir|{{#invoke:Caller title|lang|base=Terms of use-Summary}}}}" style="<includeonly>width: 75%; </includeonly>background-color: #F9FCFF; border: 3px solid #8EB4E6; padding: 10px; margin:0 auto 8px;">
{{ombox
| text
Términos d'Usu </div></div><div style="font-size:120%;"></div></div><br /> <div class="center">{{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|Policy:Terms of Use/Summary{{#translation:}}|
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''This is a summary of the [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use|Terms of Use]]. To read the full terms, [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use#introduction|click here]].'''</span>|
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''This is a [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use/Summary|summary]] of the Terms of Use. To read the full terms, scroll down or [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use#introduction|click here]].'''</span>
}}</
[[File:Wikimedia-logo.svg|75px|right]]
<div style="padding: 0.3em;"><div class="center">Esti ye un resume fácilmente llexible de los Términos d'Usu.</
<div style="font-size:80%; text-align: left; font-style: italic; padding: 0.3em; margin-left: 75px; margin-right: 75px">Avisu: Esti resume nun forma parte de los Términos d'Usu y nun ye un documentu llegal. Namái ye una referencia afayadiza p'atalantar los términos completos. Tómalu por una interfaz amigable pal usuariu del llinguaxe llegal de los nuesos Términos d'Usu.</div><br />
<div style="font-size:100%; padding: 0.3em;"><div class="mw-translate-fuzzy">
Line 15 ⟶ 17:
* '''Animar y sofitar''' a xente de tol mundu a coleicionar y desenrollar conteníu educativu y publicalo baxo una llicencia llibre o dedicalo al dominiu públicu.
* '''Esparder''' esti conteníu global y eficientemente, llibre de cargos.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Empower and Engage''' people around the world to collect and develop educational content and either publish it under a free license or dedicate it to the public domain.
* '''Disseminate''' this content effectively and globally, free of charge.
* '''Offer''' websites and technical infrastructure to help you do this.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Yes llibre pa''':
* '''Lleer y Imprentar''' los nuesos artículos y otros ficheros llibre de cargos.
* '''Compartir y Reutilizar''' los nuesos artículos y otros ficheros baxo llicencies llibres y abiertes.
* '''Contribuyir nos y Editar los''' nuesos distintos sitios y proyeutos.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Read and Print''' our articles and other media free of charge.
* '''Share and Reuse''' our articles and other media under free and open licenses.
* '''Contribute To and Edit''' our various websites or Projects.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Baxo les condiciones siguientes''':
Line 27 ⟶ 43:
* '''Bona fe''' — Nun dañes la nuesa infraestructura teunolóxica.
* '''Términos d'Usu y Polítiques''' — Aceutes los Términos d'Usu de más abaxo y les polítiques comunitaries aplicables cuando visites los nuesos sitios o participes nes nueses comunidaes.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Responsibility''' — You take responsibility for your edits (since we only ''host'' your content).
* '''Civility''' — You support a civil environment and do not harass other users.
* '''Lawful Behavior''' — You do not violate copyright, post illegal content, or violate other applicable laws that follow human rights principles.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''No Harm''' — You do not harm our technology infrastructure and you follow the policies for that infrastructure.
* '''Terms of Use and Policies''' — You adhere to the below Terms of Use, to the [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]], and to the applicable community policies when you visit our websites or Projects or participate in our communities.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 32 ⟶ 58:
* '''Llicencies llibremente les tos contribuciones'''. Normalmente has llicenciar les tos contribuciones y ediciones nos nuesos sitios y proyeutos baxo una llicencia llibre y abierta (a nun ser que la to contribución tea nel dominiu públicu).
* '''Nun se trata d'asesoramientu profesional'''. El conteníu de los artículos y otros proyeutos ye namái pa fines informativos y nun constitúi asesoramientu profesional.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''You License Freely Your Contributions''' — You generally must license your contributions and edits to our websites or Projects under a free and open license (unless your contribution is in the public domain).
* '''No Professional Advice''' — The content of articles on Wikipedia and other Projects is for informational purposes only and does not constitute professional advice.
</div>
Line 38 ⟶ 69:
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Ask for help on our Projects:''' Click
* '''Ask for help by email:''' Contact experienced volunteers for help by emailing {{email|info|wikimedia.org}}.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Contact the Wikimedia Foundation:''' You can find information about how to reach us on our [[
* '''If you are a new contributor''': You can find project policies to help learn how to use the Wikimedia Projects on [[
</div></div>
| image = none
|
Latest revision as of 21:07, 22 March 2024
¿Quies ayudar a traducir? Traduz los mensaxes que falten.
Términos d'Usu This is a summary of the Terms of Use. To read the full terms, click here. Esti ye un resume fácilmente llexible de los Términos d'Usu. Avisu: Esti resume nun forma parte de los Términos d'Usu y nun ye un documentu llegal. Namái ye una referencia afayadiza p'atalantar los términos completos. Tómalu por una interfaz amigable pal usuariu del llinguaxe llegal de los nuesos Términos d'Usu. Parte de la nuesa misión ye:
Yes llibre pa:
Baxo les condiciones siguientes:
Entendiendo que:
If you need help or you want to report a violation of these Terms of Use you can:
|