Legal:Confidentiality agreement for nonpublic information/es: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Author request
Tag: Manual revert
Importing a new version from external source
Line 3: Line 3:
{{info
{{info
| 1 =
| 1 =
La Fundación Wikimedia aprobó una nueva [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic personal data policy|política de acceso a datos personales no públicos]] el 6 de noviembre de 2018. De conformidad con esta política, los voluntarios con acceso a datos personales no públicos (como voluntarios de [[$otrs|OTRS]], [[m:Special:MyLanguage/CheckUser policy|CheckUsers]], [[m:Special:MyLanguage/Oversight policy|Oversighters]], y [[m:Special:MyLanguage/Stewards|Stewards]]) deben firmar este acuerdo de confidencialidad con el fin de mantener o recibir su acceso a datos personales no públicos. [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information/How to sign|Las instrucciones sobre cómo firmar el acuerdo están disponibles.]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation approved a new [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic personal data policy|Access to nonpublic personal data policy]] on 6 November 2018. In accordance with this policy, volunteers with access to nonpublic personal data (such as [[m:Special:MyLanguage/VRT|VRT]] volunteers, [[m:Special:MyLanguage/CheckUser policy|CheckUsers]], [[m:Special:MyLanguage/Oversight policy|Oversighters]], and [[m:Special:MyLanguage/Stewards|Stewards]]) are required to sign this confidentiality agreement in order to maintain or receive their access to nonpublic personal data. [[Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information/How to sign|Instructions on how to sign the agreement are available.]] The Foundation shall not grant Foundation volunteer NDA recognition to applicant(s) for volunteer roles if the applicants live in jurisdictions that block(ed) access to Wikimedia projects AND there is reason to believe that their domicile is known to others than the individual applicant(s) and the Foundation. Exemptions may be granted in individual cases following a request for review by the Legal department. Granting such NDAs would put the applicant(s) as well as other volunteers relying on the Foundation’s platform at undue risk. All NDA-based access rights granted to users fulfilling both criteria in the proposed adjustment shall be revoked at the point of policy adjustment.
</div>


<small>''NOTA:'' El documento intencionalmente dice «X años de edad» ya que los documentos a firmar pueden decir 16 años de edad o 18 años de edad dependiendo en la función de la persona que lo está firmando. Los documentos en Legalpad que los voluntarios deben firmar incluirán el grupo de edad correcto para cada documento.</small>
<small><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''NOTE:'' The document intentionally states "X years of age" as the documents actually being signed may say either 16 years of age or 18 years of age depending on the role of the person signing it. The documents on Legalpad which volunteers are signing reflect the correct age for that specific document.</span></small>
}}
}}
<div style="margin:1ex 0;border:1px solid #AAA;background:#FFF;color:#000;padding:1ex">
<div style="margin:1ex 0;border:1px solid #AAA;background:#FFF;color:#000;padding:1ex">


<div style="text-align:center;font-size:120%">
<div style="text-align:center;font-size:120%">
'''Acuerdo de confidencialidad - datos personales no públicos'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Confidentiality Agreement - nonpublic personal data</span>'''
</div>
</div>


Usted presta su valioso y fundamental servicio y apoyo al movimiento Wikimedia y el éxito de nuestros proyectos depende de miembros autorizados de la comunidad Wikimedia como usted. En reciprocidad, le podemos confiar información confidencial no pública, incluyendo información privada de las y los usuarios. Este acuerdo entre usted y la Fundación Wikimedia refleja nuestro compromiso mutuo de proteger dicha información. Al firmar digitalmente y someterse a este documento, usted certifica que tiene al menos X años de edad y reconoce que ha revisado y acepta el presente acuerdo de confidencialidad, entre usted y la Fundación Wikimedia.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You provide critical and valuable services and support to the Wikimedia movement, and the success of our projects depends on authorized Wikimedia community members like you. In return, you may be entrusted with confidential nonpublic personal data, including private user information. This agreement between you and the Wikimedia Foundation reflects our mutual commitment to protecting that information. By digitally signing and submitting this document you certify that you are at least X years of age and acknowledge that you have reviewed and agree to this confidentiality agreement, which is between you and the Wikimedia Foundation.
</div>


'''Información no pública.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Nonpublic personal data.</span>'''
La información no pública es información privada, incluyendo información privada de los usuarios, la cual usted recibe ya sea a través del uso de herramientas proporcionadas a usted como un miembro autorizado de la comunidad Wikimedia o de otros miembros autorizados. La información no pública incluye [[wmf:Privacy_policy#Definitions|"información personal" definida de acuerdo a la Política de Privacidad de Wikimedia]], direcciones IP y otra información personal que no se encuentra disponible públicamente de otra manera. Esto no incluye a la información sobre un usuario que el mismo usuario ha hecho pública en los proyectos de Wikimedia.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nonpublic personal data is private information, including private user information, which you receive either through the use of tools provided to you as an authorized Wikimedia community member or from other such members. Nonpublic personal data includes [[wmf:Privacy_policy#Definitions|"personal information" as defined by the Wikimedia Privacy Policy]], IP addresses, and other personally identifying information that are not otherwise publicly available. It does not include information about a user that that user has made public on the Wikimedia projects.
</div>


'''Excepciones a la información no pública.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Exceptions to nonpublic personal data.</span>'''
La información no pública no incluye información que (a) estaba disponible públicamente al momento de la divulgación; (b) se volvió públicamente disponible después de la divulgación sin que usted haya incumplido con esta política; (c) estaba en su posesión antes de la divulgación, como lo evidencian sus registros escritos, y no estaba sujeta a cláusulas de confidencialidad anteriores de otras políticas de Wikimedia; o (d) la ley le obliga a divulgar la información pero usted promete informar diligentemente a la fundación sobre tal obligación legal y cumplir con cualquier orden de protección impuesta en esa divulgación.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nonpublic personal data does not include any information which (a) was publicly available at the time of disclosure; (b) became publicly available after disclosure without breach of this policy by you; (c) was in your possession before disclosure, as evidenced by your written records, and was not part of an earlier confidential provision of a Wikimedia policy; or (d) is required by law to be disclosed by you, but you promise to give WMF prompt notice of such legal requirement and comply with any protective order imposed on such disclosure.
</div>


'''Miembros autorizados de la comunidad.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Authorized community members.</span>'''
Miembros autorizados de la comunidad son usuarios de Wikimedia a quienes han sido confiados, a través de un proceso de validación de la comunidad o de la Fundación, con información resguardada por la [[wmf:Privacy policy|Política de Privacidad de Wikimedia]]. Esto incluye miembros de la comunidad con acceso a cualquier herramienta que les permita ver información no pública de otros usuarios, miembros de la comunidad con la capacidad de acceder a contenido o información de usuarios que ha sido retirada de la vista de administradores, y desarrolladores voluntarios con acceso a información no pública. Miembros autorizados de la comunidad Wikimedia pueden incluir, por ejemplo, supresores, checkusers, desarrolladores voluntarios y otros roles autorizados similares.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Authorized community members are Wikimedia users who are entrusted, through a valid community- or foundation-run process, with information covered by the [[wmf:Privacy policy|Wikimedia Privacy Policy]]. This includes community members with access to any tool that permits them to view nonpublic information about other users or members of the public, community members with the ability to access content or user information which has been removed from administrator view, and volunteer developers with access to nonpublic personal data. Authorized Wikimedia community members may include, for example, oversighters, checkusers, volunteer developers, and other similar authorized roles.
</div>


'''Protección de la información no pública.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Protection of nonpublic personal data.</span>'''
Usted acepta:
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You agree to:</span>


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Comply with the Privacy Policy; the [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic personal data policy|Access to nonpublic personal data Policy]]; and any other applicable and nonconflicting community policy relating to nonpublic information;</span>
* Adherirse a la Política de Privacidad; la [[Special:MyLanguage/Access to nonpublic personal data policy|Política de Acceso a Información no Pública]]; y cualquier otra norma aplicable y que que no contradiga la política de la comunidad con relación a la información no pública;
* Abstenerse de divulgar información no-pública a persona alguna, salvo lo que está permitido en dichas políticas.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Refrain from disclosing nonpublic personal data to anyone, except as permitted under those policies;</span>
* Resguardar y proteger razonablemente su cuenta contra acceso y uso no autorizado;
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reasonably safeguard your account against unauthorized access and use;</span>
* Participar en el acceso, uso y divulgación de la información no pública sólo cuando sea necesario y si su función como miembro autorizado de la comunidad Wikimedia así lo permite; y
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Engage in the access, use, and disclosure of nonpublic personal data only as needed and allowed in your role as an authorized Wikimedia community member; and</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Email <code>check-disclosure{{@}}wikimedia.org</code> an explanation of the nonpublic personal data you wish to disclose to outside parties such as law enforcement at least 10 days prior to the date of your anticipated disclosure.</span>
* Enviar por correo electrónico a <code>check-disclosure{{@}}wikimedia.org</code> las razones por las que desea revelar información privada cubierta por esta política a terceras partes, como la policía, con una antelación mínima de al menos 10 días antes de revelar dicha información.


'''Infracción.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Violation.</span>'''
Usted acepta que, en caso de violación del presente acuerdo, incluyendo el acceso inapropiado, uso, o divulgación de información no pública:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that, in case of a violation of this agreement, including improper access, use, or disclosure of nonpublic personal data:
</div>


* Usted notificará a la Fundación Wikimedia de la violación de manera inmediata;
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will notify the Wikimedia Foundation of the violation immediately;</span>
* Usted eliminará o destruirá toda la información no pública que tenga bajo su poder y control, si la Fundación Wikimedia así lo indicara;
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will delete or otherwise destroy all nonpublic personal data in your possession and control, if instructed by the Wikimedia Foundation;</span>
* Su acceso a información privada puede ser revocado; y
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Your access to nonpublic personal data may be terminated; and</span>
* La Fundación Wikimedia podrá dirigir contra Usted las acciones judiciales que tenga a su disposición, incluyendo medidas cautelares o, en caso de que exista dolo por su parte, demandarle por daños y perjuicios.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation may pursue available legal remedies, including injunctive relief or, in the case of willful intent, monetary damages.</span>


'''Otras previsiones.'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Other provisions.</span>'''
Usted también acepta que:
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You also agree that:</span>


* El presente acuerdo no genera un empleo, contrato de agencia o relación de cooperación entre Usted y la Fundación Wikimedia;
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This agreement does not create an employment, agency, partnership, or joint venture relationship between you and the Wikimedia Foundation;</span>
* Usted no transferirá sus derechos y obligaciones bajo este acuerdo;
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You may not transfer or assign your rights or obligations under this agreement;</span>
* Usted es el único responsable por cómo accede y utiliza la información no pública, y que su actividad o su cuenta de usuario pueden ser revisadas por otros usuarios autorizados o por la Fundación Wikimedia; y
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You are solely responsible for how you access and use nonpublic personal data, and your activity or account may be reviewed by other authorized users or the Wikimedia Foundation; and</span>
* Las leyes del Estado de California y de los Estados Unidos de América rigen el presente acuerdo (sin referirse a los principios sobre conflictos de leyes).
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The laws of the State of California and the United States of America will govern this agreement (without reference to conflict of laws principles).</span>


</div>
</div>
Line 66: Line 54:


<div style="text-align:center;font-size:120%">
<div style="text-align:center;font-size:120%">
'''Formulario'''
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Interface</span>'''
</div>
</div>


Al escribir su nombre y hacer clic en botón «Firmar documento» ("Sign Document") más abajo, usted reconoce que ha revisado y acepta el presente Acuerdo de Confidencialidad entre usted y la Fundación Wikimedia. Entre otras cosas, debe:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
By typing your name below, clicking the check box, and clicking the “Sign Document” ("Sign Document") button below, you acknowledge that you have reviewed and agree to this confidentiality agreement between you and the Wikimedia Foundation. Among other things, you must:
</div>


: (1) Mantener la información no pública, según se define en el presente acuerdo, como confidencial,
: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(1) Keep nonpublic personal data, as defined in this confidentiality agreement, confidential;</span>
: (2) Obtener aprobación previa por escrito de la Fundación Wikimedia si determinas que tal información tendría que ser revelada a cualquier ente externo, como en la aplicación de la ley;
: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(2) Obtain prior written approval from the Wikimedia Foundation if you determine such information should be disclosed to any outside parties, such as law enforcement;</span>
: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(3) Comply with the [[wmf:Privacy policy|Wikimedia Privacy Policy]] and the [[Access to nonpublic personal data policy|Access to nonpublic personal data Policy]]; and</span>
: (3) Cumplir con la [[wmf:Privacy policy|Política de privacidad de la Fundación Wikimedia]] y la [[Access to nonpublic personal data policy|Política de acceso a la información no pública]]; y
: (4) Proporcionar a la Fundación Wikimedia una dirección de correo electrónico válida vinculada a su cuenta de usuario o a la que utiliza para solicitar derechos de acceso.
: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(4) Provide to the Wikimedia Foundation a valid email address linked to the account under which you have or are applying for access rights.</span>
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Miscellaneous text for translation purposes ===
</div>
</div>
<span id="Miscellaneous_text_for_translation_purposes"></span>
=== Textos misceláneos por motivos de traducción ===


Al escribir su nombre a continuación, seleccionar la casilla de verificación y presionar el botón «Firmar documento» («Sign Document»), indica que ha revisado y aceptado tanto este acuerdo de confidencialidad entre usted y la Fundación Wikimedia así como el [[m:Special:MyLanguage/VRT/Confidentiality_agreement|acuerdo de confidencialidad de VRT]]. Entre otras cosas debe:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
By typing your name below, clicking the check box, and clicking the “Sign Document” ("Sign Document") button below, you acknowledge that you have reviewed and agree both to this confidentiality agreement between you and the Wikimedia Foundation as well as the [[m:Special:MyLanguage/VRT/Confidentiality_agreement|VRT confidentiality agreement]]. Among other things, you must:
</div>


Acuerdo de Confidencialidad general - Nonpublic dato personal
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
General Confidentiality Agreement - Nonpublic personal data
</div>


Acuerdo de confidencialidad para los usuarios de OTRS - Información no pública
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
VRTS Users Confidentiality Agreement - Nonpublic personal data
</div>


Enviar
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Submit
</div>


{{Privacy policy navigation 2|nocat=1}}
{{Privacy policy navigation 2|nocat=1}}

Revision as of 21:47, 10 April 2023

Acuerdo de confidencialidad - datos personales no públicos

Usted presta su valioso y fundamental servicio y apoyo al movimiento Wikimedia y el éxito de nuestros proyectos depende de miembros autorizados de la comunidad Wikimedia como usted. En reciprocidad, le podemos confiar información confidencial no pública, incluyendo información privada de las y los usuarios. Este acuerdo entre usted y la Fundación Wikimedia refleja nuestro compromiso mutuo de proteger dicha información. Al firmar digitalmente y someterse a este documento, usted certifica que tiene al menos X años de edad y reconoce que ha revisado y acepta el presente acuerdo de confidencialidad, entre usted y la Fundación Wikimedia.

Información no pública. La información no pública es información privada, incluyendo información privada de los usuarios, la cual usted recibe ya sea a través del uso de herramientas proporcionadas a usted como un miembro autorizado de la comunidad Wikimedia o de otros miembros autorizados. La información no pública incluye "información personal" definida de acuerdo a la Política de Privacidad de Wikimedia, direcciones IP y otra información personal que no se encuentra disponible públicamente de otra manera. Esto no incluye a la información sobre un usuario que el mismo usuario ha hecho pública en los proyectos de Wikimedia.

Excepciones a la información no pública. La información no pública no incluye información que (a) estaba disponible públicamente al momento de la divulgación; (b) se volvió públicamente disponible después de la divulgación sin que usted haya incumplido con esta política; (c) estaba en su posesión antes de la divulgación, como lo evidencian sus registros escritos, y no estaba sujeta a cláusulas de confidencialidad anteriores de otras políticas de Wikimedia; o (d) la ley le obliga a divulgar la información pero usted promete informar diligentemente a la fundación sobre tal obligación legal y cumplir con cualquier orden de protección impuesta en esa divulgación.

Miembros autorizados de la comunidad. Miembros autorizados de la comunidad son usuarios de Wikimedia a quienes han sido confiados, a través de un proceso de validación de la comunidad o de la Fundación, con información resguardada por la Política de Privacidad de Wikimedia. Esto incluye miembros de la comunidad con acceso a cualquier herramienta que les permita ver información no pública de otros usuarios, miembros de la comunidad con la capacidad de acceder a contenido o información de usuarios que ha sido retirada de la vista de administradores, y desarrolladores voluntarios con acceso a información no pública. Miembros autorizados de la comunidad Wikimedia pueden incluir, por ejemplo, supresores, checkusers, desarrolladores voluntarios y otros roles autorizados similares.

Protección de la información no pública. Usted acepta:

  • Adherirse a la Política de Privacidad; la Política de Acceso a Información no Pública; y cualquier otra norma aplicable y que que no contradiga la política de la comunidad con relación a la información no pública;
  • Abstenerse de divulgar información no-pública a persona alguna, salvo lo que está permitido en dichas políticas.
  • Resguardar y proteger razonablemente su cuenta contra acceso y uso no autorizado;
  • Participar en el acceso, uso y divulgación de la información no pública sólo cuando sea necesario y si su función como miembro autorizado de la comunidad Wikimedia así lo permite; y
  • Enviar por correo electrónico a check-disclosure@wikimedia.org las razones por las que desea revelar información privada cubierta por esta política a terceras partes, como la policía, con una antelación mínima de al menos 10 días antes de revelar dicha información.

Infracción. Usted acepta que, en caso de violación del presente acuerdo, incluyendo el acceso inapropiado, uso, o divulgación de información no pública:

  • Usted notificará a la Fundación Wikimedia de la violación de manera inmediata;
  • Usted eliminará o destruirá toda la información no pública que tenga bajo su poder y control, si la Fundación Wikimedia así lo indicara;
  • Su acceso a información privada puede ser revocado; y
  • La Fundación Wikimedia podrá dirigir contra Usted las acciones judiciales que tenga a su disposición, incluyendo medidas cautelares o, en caso de que exista dolo por su parte, demandarle por daños y perjuicios.

Otras previsiones. Usted también acepta que:

  • El presente acuerdo no genera un empleo, contrato de agencia o relación de cooperación entre Usted y la Fundación Wikimedia;
  • Usted no transferirá sus derechos y obligaciones bajo este acuerdo;
  • Usted es el único responsable por cómo accede y utiliza la información no pública, y que su actividad o su cuenta de usuario pueden ser revisadas por otros usuarios autorizados o por la Fundación Wikimedia; y
  • Las leyes del Estado de California y de los Estados Unidos de América rigen el presente acuerdo (sin referirse a los principios sobre conflictos de leyes).

Formulario

Al escribir su nombre y hacer clic en botón «Firmar documento» ("Sign Document") más abajo, usted reconoce que ha revisado y acepta el presente Acuerdo de Confidencialidad entre usted y la Fundación Wikimedia. Entre otras cosas, debe:

(1) Mantener la información no pública, según se define en el presente acuerdo, como confidencial,
(2) Obtener aprobación previa por escrito de la Fundación Wikimedia si determinas que tal información tendría que ser revelada a cualquier ente externo, como en la aplicación de la ley;
(3) Cumplir con la Política de privacidad de la Fundación Wikimedia y la Política de acceso a la información no pública; y
(4) Proporcionar a la Fundación Wikimedia una dirección de correo electrónico válida vinculada a su cuenta de usuario o a la que utiliza para solicitar derechos de acceso.

Textos misceláneos por motivos de traducción

Al escribir su nombre a continuación, seleccionar la casilla de verificación y presionar el botón «Firmar documento» («Sign Document»), indica que ha revisado y aceptado tanto este acuerdo de confidencialidad entre usted y la Fundación Wikimedia así como el acuerdo de confidencialidad de VRT. Entre otras cosas debe:

Acuerdo de Confidencialidad general - Nonpublic dato personal

Acuerdo de confidencialidad para los usuarios de OTRS - Información no pública

Enviar

Páginas relativas a la privacidad