財務報告

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Revision as of 13:16, 12 February 2008 by Aphaia (talk | contribs) (typoなおす)

Template:Translation/Translation requests/WMF/Finance report

Template:FinanceLang


2008年2月更新


各位


元々の予定からの多少の遅れはありましたが、ウィキメディア財団理事会は財団の2006/2007年度決算を承認したことをご報告いたします。


財務諸表は財団公式ウェブサイトの以下のURLに掲載しています。

http://wikimediafoundation.org/wiki/Finance_report. 直接リンク: http://wikimediafoundation.org/wiki/Image:Wikimedia_2007_fs.pdf


財務諸表は、会計監査人[1]の報告および財団の記録についての監査委員会による慎重な検討・レビュー後に承認されました。理事会は財団の財務の健全性の分析(財団全体の管理およびその処理過程の精査に加え収支の精査を含む)を目的として会計監査人を迎え入れました。


遅れの理由について質問があるでしょう。我々は当初、決算を今から2、3ヶ月前に公開したいと望んでいましたが、フロリダの会計監査人との作業および財務レビューに財団レベルでの時間がそれよりも必要でした。


また、さらに時間が必要であったのは何故でしょうか。監査の完了までに当初予期したよりも時間を要することは普通にあることです。財団のプロジェクト(およびその参加者)は昨年を通じて顕著に成長し、支出(取引の件数)の増加に結びつきました。すなわち、こなすべき監査作業の量も増えたのです。また、財団職員(例:会計係)の交代も数回あり、組織の記憶がある程度失われたため[2]監査の準備の難易度が上がりました。そのため、監査にかなりの時間が必要となってしまったことは驚くにはあたりません。肝心なのは監査が完了したということです。


そこで、理事会は、この作戦を支え、事務所の移転と帳簿の分析を同時に行うのに多くの時間を費やしてくれた財団職員、オリータ・マッケンリーとモナ・ヴェンカテスヴァラン[3]両名の苦労を表彰したいと思います。帳簿に費やした果てしない時間についてオリータに対して特別の感謝状を授与したいと思います。モナは、とりわけ財務上の手続と統制の強化を助けてくれました(本人は叩き台を作ったと言うと思いますが……)。監査委員会には精力的な取り組みに対して私自身からの感謝を申し上げたいと思います。このレビュー全体は全くもって小さな仕事ではなく、この時期を乗り越えるのにかかわったすべての方々に理事会から感謝を申し上げたいと思います。


この監査が出荷されたのとともに???[4]、胸の高鳴るような年が待っています。 新たなプロジェクトが議論されており、新たな調査が行われようとされており(UNU-Meritの研究は良い例です)、新たな職員が財団に加わり、シリコンバレーの中心地に新しい本部事務所を構え、そしてもちろん成長絶え間ない各プロジェクトとその読者数があります。


理事会を代表して、この結果報告を辛抱強くお待ちいただいた皆様に感謝を述べさせていただきたいと思います。財団の運営状態が健全であることの確認には時間に見合うだけ価値があったことにうなずいていただけると思っています。


敬具


ウィキメディア財団理事長フロランス・ドゥヴォアール

監査済み財務諸表(決算報告)

2006/2007年度

2007年6月30日を期末とする会計年度のウィキメディア財団の監査済み財務諸表(決算報告)については以下をご覧ください。会計監査人は Gregory Sharer & Stuart 会計事務所 (http://www.gsscpa.com) です。

  • 財務諸表(2007年) (158KB, pdf, 英語)

2003/2004年度、2004/2005年度、2005/2006年度

2004年、2005年、2006年6月30日を期末とする会計年度のウィキメディア財団の監査済み財務諸表(決算報告)については以下をご覧ください。会計監査人は Gregory Sharer & Stuart 会計事務所 (http://www.gsscpa.com) です。

関連リンク

予算関連

監査関連

訳者註

  1. auditorは常任ではないようなので、監査役ではなく会計監査人としました。
  2. "institutional memory"は訳しにくい。法人を擬人化して、その記憶と言うような表現であるが、うまい日本語にできなかった。
  3. 音訳についてはG.Venkateswaran (ジー・ヴェンカテスヴァラン) - goo 映画他を参考とした
  4. "under out belt"という言い回しは初めて見るのでGoogleで用例にあたりましたが、意味が取れませんでした。ベルトコンベアの生産ラインから出てきたところかなあ、という用例からの印象で仮に置いています。